Friday, March 29, 2024

Australia thúc đẩy hợp tác giáo dục - nghiên cứu với Việt Nam

Author: vembassy/Thursday, September 29, 2022/Categories: News, Embassy Activities, About the Embassy, News on the relationship, News and Events, việt nam - úc, tin tức sự kiện

Rate this article:
No rating

Phát biểu tại hội thảo, Đại sứ Việt Nam tại Australia Nguyễn Tất Thành khẳng định Việt Nam luôn chào đón các trường đại học của Australia tham gia và mở rộng các hoạt động hợp tác với các trường đại học và cơ sở nghiên cứu của Việt Nam. Đại sứ Nguyễn Tất Thành cho biết sau gần 50 năm kể từ khi chính thức thiết lập quan hệ vào năm 1973, Việt Nam và Australia hiện là hai quốc gia có mối quan hệ hữu nghị, hợp tác gắn bó và ngày càng phát triển tốt đẹp trên nhiều lĩnh vực như ngoại giao, kinh tế - thương mại và giáo dục - đào tạo.

     Không chỉ là hai quốc gia có cùng chí hướng với nhiều lợi ích song trùng, Việt Nam và Australia cũng sẵn sàng đối phó với các thách thức chung như phục hồi kinh tế sau đại dịch, tác động tiêu cực của biến đổi khí hậu, suy giảm về đa dạng sinh học, các bệnh mới nổi và truyền nhiễm. Để làm sâu sắc hơn nữa mối quan hệ, Đại sứ Nguyễn Tất Thành nêu rõ vào năm ngoái hai nước đã thông qua Chiến lược tăng cường hợp tác kinh tế mở ra nhiều cơ hội mới cho các doanh nghiệp hai nước trên nhiều lĩnh vực trọng yếu, bao gồm nông nghiệp, năng lượng, dịch vụ, kinh tế số và giáo dục. Đặc biệt, Đại sứ nhấn mạnh tất cả các gia đình Việt Nam đều luôn coi giáo dục là vấn đề ưu tiên hàng đầu, và đây chính là cơ sở cho việc thúc đẩy hợp tác giáo dục - đào tạo giữa hai nước.

   Theo Đại sứ Nguyễn Tất Thành, Đại học RMIT là một ví dụ sinh động cho sự hợp tác thành công giữa hai nước trong lĩnh vực giáo dục. Trường đại học này của Australia đã có mặt tại Việt Nam trong hơn 20 năm qua, không ngừng mở rộng quy mô đầu tư giáo dục ở đây, và có nhiều đóng tích cực vào việc phát triển nguồn nhân lực chất lượng cao của Việt Nam.

Print

Number of views (2434)/Comments (0)

Tags:

Thủ tục dành cho công dân Việt Nam (for Vietnamesse)

Cấp HỘ CHIẾU phổ thông

THỦ TỤC CẤP LẠI HỘ CHIẾU PHỔ THÔNG

Hộ chiếu sắp hết hạn hoặc hết hạn dưới 1 năm cần nộp các giấy tờ sau đến ĐSQ:

- 01 Tờ khai (trên 14 tuổi) (tải mẫu tại đây). 

Dưới 14 tuổi (tải mẫu tại đây). Hiện chưa cấp Hộ chiếu phổ thông gắn chíp

Các thông tin điền vào tờ khai viết bằng tiếng Việt, có dấu, ghi họ tên theo trật tự tiếng Việt (ghi theo thứ tự: họ, tên đệm, tên).
- 02 ảnh giống nhau, với tiêu chuẩn sau:

+ Cỡ ảnh 4 cm x 6 cm, chụp không quá 6 tháng, trên nền trắng (background colour: white), khuôn mặt chiếm 60% đến 70% ảnh. Đỉnh đầu cách đỉnh trên của ảnh từ 0,7 cm đến 1 cm.

+ Mắt nhìn thẳng, đầu để trần, không đeo kính, rõ mặt, rõ tai

Lưu ý: Các ảnh không đủ tiêu chuẩn máy cấp hộ chiếu sẽ không nhận diện được.

- Bản chính hộ chiếu sắp hết hạn hoặc đã hết hạn (để làm thủ tục hủy, sau đó sẽ gửi trả lại);

- Bản chụp thị thực (visa) Australia (trường hợp có hộ chiếu nước ngoài thì nộp bản chụp có chứng thực hộ chiếu nước ngoài đó hoặc bản chụp có chứng thực giấy chứng nhận quốc tịch);

- Bản sao công chứng giấy khai sinh (bản tiếng Việt, do các cơ quan Việt Nam cấp, không phải bản dịch). Đối với trẻ dưới 14 tuổi thì giấy tờ này là bắt buộc phải có.

- Bản sao công chứng CMND hoặc thẻ CCCD 

- 01 phong bì đã trả tiền để làm xong ĐSQ gửi trả về (express/registered return envelope có tracking number) ghi rõ địa chỉ người nhận (nếu hồ sơ gửi và nhận trả qua đường bưu điện). Đương đơn chịu trách nhiệm nếu hộ chiếu bị thất lạc trong quá trình gửi và nhận qua đường bưu điện.

- Lệ phí (trả bằng Money Order - mua tại bưu điện hoặc Bank Cheque - tại ngân hàng, ghi người thụ hưởng là "The Embassy of Viet Nam").

- Nộp trực tiếp: 06 Timbarra Cres, O'Malley, ACT 2606

- Nộp qua đường bưu điện: PO Box 98, Mawson, ACT 2607

Theo quy định, người đề nghị cấp hộ chiếu cần có mặt trực tiếp khi nộp hồ sơ hoặc nhận hồ sơ tại ĐSQ. Công dân có thể được tạo điều kiện nộp qua đường bưu điện nếu gặp khó khăn về đi lại nhưng sẽ cần bảo đảm yêu cầu xác minh nhân thân.

Cấp Giấy miễn thị thực (5-year Visa Exemption Certificate)

-Giấy miễn thị thực có giá trị 5 năm (hoặc có giá trị đến trước thời hạn của hộ chiếu 6 tháng);

- Đối tượng được cấp Giấy này nếu về Việt Nam để thăm thân hoặc về việc riêng;

- Thời gian cư trú ở Việt Nam: mỗi lần nhập cảnh cư trú không quá 6 tháng (có thể được gia hạn 1 lần không quá 6 tháng nếu có  lý do chính đáng).

This 5-year visa/Visa exemption is issued for:

- Foreign passport holder of Vietnamese origin; and

- Foreign passport holder who is son/daughter, husband/wife (with valid marriage certificate of people of Vietnamese origin).