Ngày 13 Tháng 11 Năm 2024
Menu
en-USvi-VN

THÔNG BÁO SỐ 25 CẬP NHẬT THÔNG TIN VỀ CHUYẾN BAY DỰ KIẾN NGÀY 8/12/2020

Author: vembassy/28 Tháng Mười Một 2020/Danh mục: covid

Rate this article:
2.8
Đại sứ quán, Tổng lãnh sự quán Việt Nam tại Sydney và Tổng lãnh sự quán
Việt Nam tại Perth trân trọng thông báo:
Nhằm bảo đảm cơ sở vật chất đón công dân về nước và theo quy định mới của
Cục Hàng không Việt Nam về thời gian làm nhiệm vụ của tổ bay (phi công và
tiếp viên), chuyến bay đưa công dân về nước từ Melbourne/Sydney dự kiến vào
Ngày 08/12/2020 thay đổi như sau:
- Thời gian khởi hành: ngày 09/12/2020
- Thời gian hạ cánh: 22h15 ngày 09/12/2020 ( giờ Việt Nam)
Đại sứ quán và các Tổng lãnh sự quán thông báo để công dân chủ động thu xếp
kế hoạch về nước (các thông tin cụ thể về chuyến bay xin được thông báo sau).
Trân trọng cảm ơn./.
Print

Số lượt xem (9507)/Comments (0)

Tags:

Thủ tục dành cho công dân Việt Nam (for Vietnamesse)

Cấp HỘ CHIẾU phổ thông

THỦ TỤC CẤP HỘ CHIẾU PHỔ THÔNG (Vui lòng nhấn vào tiêu đề)

Hiện chưa cấp Hộ chiếu phổ thông gắn chíp

Theo quy định, người đề nghị cấp hộ chiếu cần có mặt trực tiếp khi nộp hồ sơ hoặc nhận hồ sơ tại ĐSQ. Công dân có thể được tạo điều kiện nộp qua đường bưu điện nếu gặp khó khăn về đi lại nhưng sẽ cần bảo đảm yêu cầu xác minh nhân thân.

Cấp Giấy miễn thị thực (5-year Visa Exemption Certificate)

- Giấy miễn thị thực có giá trị 5 năm (hoặc có giá trị đến trước thời hạn của hộ chiếu 6 tháng);

- Đối tượng được cấp Giấy này nếu về Việt Nam để thăm thân hoặc về việc riêng;

- Thời gian cư trú ở Việt Nam: mỗi lần nhập cảnh cư trú không quá 6 tháng (có thể được gia hạn 1 lần không quá 6 tháng nếu có  lý do chính đáng).


This 5-year visa/Visa exemption is issued for:

- Foreign passport holder of Vietnamese origin; and

- Foreign passport holder who is son/daughter, husband/wife (with valid marriage certificate of people of Vietnamese origin).