Saturday, May 18, 2024
en-USvi-VN

Travel Advices

Moc Chau aims to be recognized as national tourism site by 2025

Moc Chau aims to be recognized as national tourism site by 2025

The Moc Chau tourism complex spans 206,000 hectares in Moc Chau and Van Ho district in Son La province. Featuring wonderful natural landscapes and the diverse culture of local ethnic minority groups, the site is considered as an engine of tourism growth in Vietnam’s northern mountain region.
Lai Chau, an attractive destination in the Northwest region

Lai Chau, an attractive destination in the Northwest region

Lai Chau is Vietnam’s northwest province, bordering China’s Yunnan province. It’s endowed by nature with a superb landscape and has a number of famous historical sites.
Thac Ba lake, a scenic spot in northwestern mountains

Thac Ba lake, a scenic spot in northwestern mountains

Thac Ba lake in Yen Bai province is the fourth largest artificial lake in Vietnam. Its large water surface and many big and small islands create a majestic natural scene. Thac Ba lake has been dubbed "Ha Long Bay in the mountains".
Hoi An Travel Guide

Hoi An Travel Guide

The old world charms of Hoi An with its ancient, red-tile roofed houses, yellow walls, traditional assembly halls and craft villages make for a time-machine trip to a quaint past.

Its special, diverse cuisine adds gloss to Hoi An’s considerable attractions.

Quy định nhập cảnh đối với người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài

Công văn số 450/VPCP-QHQT ngày 18/01/2022

Đối với người nước ngoài, người Việt Nam định cư ở nước ngoài cùng thân nhân mang giấy tờ nhập cảnh hợp lệ (thẻ thường trú, thẻ tạm trú, thị thực, giấy miễn thị thực còn giá trị) được nhập cảnh Việt Nam theo quy định tại Luật Nhập cảnh, xuất cảnh, quá cảnh, cư trú của người nước ngoài lại Việt Nam và Nghị định của Chính phủ số 82/2015/NĐ-CP ngày 24 tháng 9 năm 2015, mà không phải làm lại thủ tục kiểm tra nhân sự, cấp thị thực/ giấy miễn thị thực, không cần xin phê duyệt chủ trương nhập cảnh của bộ, ngành, địa phương.

Australia công nhận vắc-xin Sputnik V của Nga

Ngày 17/01/2022, Cơ quan quản lý dược phẩm Australia đã ra thông báo về việc công nhận hiệu quả bảo vệ đối với vắc-xin Sputnik V do Nga sản xuất và cho phép những người tiêm loại vắc-xin này được nhập cảnh Australia. Điều này tạo điều kiện cho sinh viên quốc tế và lao động có tay nghề cao trở lại nước này.

Quy định cách ly đối với người nhập cảnh Việt Nam từ 01/01/2022

Chiều 16/12, Bộ Y tế đã ban hành văn bản số 10688/BYT-MT về việc phòng chống dịch COVID-19 đối với người nhập cảnh. Theo đó, kể từ 1/1/2022, người nhập cảnh đã tiêm đủ liều vaccine hoặc đã khỏi bệnh COVID-19, sẽ tự theo dõi sức khỏe ở nơi lưu trú 3 ngày, thực hiện xét nghiệm SARS-CoV-2 bằng phương pháp RT-PCR vào ngày thứ 3 kể từ ngày nhập cảnh. Nếu kết quả xét nghiệm âm tính với SARS-CoV-2 thì tiếp tục theo dõi sức khoẻ đến hết 14 ngày kể từ ngày nhập cảnh.

Chi tiết xem tại đây

Thí điểm sinh viên quốc tế quay lại Úc

Trong bối cảnh dịch Covid-19 đang dần được kiểm soát và tỷ lệ tiêm vaccine tăng nhanh, bang New South Wales của Australia bắt đầu triển khai chương trình thí điểm đưa sinh viên quốc tế quay trở lại học tập.
123

Gallery

Saturday, April 30, 2016

Thủ tục THÔI QUỐC TỊCH VIỆT NAM

Công dân Việt Nam đồng thời có quốc tịch Úc, có thể nộp các hồ sơ sau để xin thôi quốc tịch Việt Nam (Cập nhật năm 2020):

1/ 03 Đơn xin thôi quốc tịch Việt Nam cho người đã thành niên (TẢI VỀ TẠI ĐÂY), hoặc chưa thành niên (TẢI VỀ TẠI ĐÂY) có dán ảnh 4x6 cm chụp không quá 6 tháng.

2/ 03 Tờ khai lý lịch dùng cho việc thôi quốc tịch Việt Nam (TẢI VỀ TẠI ĐÂY), có dán ảnh 4x6 cm chụp không quá 6 tháng (Đối với trẻ chưa thành niên, cha, mẹ có thể khai hộ).

     Lưu ý:  Cần ghi rõ địa chỉ thường trú và/hoặc tạm trú trước khi xuất cảnh.            

3/ Đối với trẻ dưới 18 tuổi thì phải có thỏa thuận về việc thôi quốc tịch cho con chưa thành niên (3 bản) TẢI MẪU TẠI ĐÂY. Đối với con từ đủ 15 tuổi đến 18 tuổi thì con cũng phải ký vào đơn cùng với cha mẹ.

4/ 03 bản sao (certified copy) hộ chiếu Úc;

5/ 03 bản sao (certified copy) giấy chứng nhận quốc tịch Úc và 03 bản dịch ra tiếng Việt giấy này (Phải được dịch ra tiếng Việt và chứng thực bản dịch của Đại sứ quán);

6/ Bản chính (original) hộ chiếu Việt Nam;

7/ Bản chính (original) chứng minh thư nhân dân Việt Nam (nếu có);

8/ Bản chụp các giấy tờ khác do cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam cấp (nếu có): Giấy khai sinh, hộ khẩu, giấy chứng  nhận đã nộp đủ thuế, Phiếu lý lịch tư pháp,v.v.

9/ 01 bì thư quốc tế bảo đảm (Registered Post International) để Đại sứ quán gửi hồ sơ về Việt Nam;

10/ Lệ phí (trả bằng tiền mặt, Money Order hoặc Bank Cheque ghi người thụ hưởng là "The Embassy of Viet Nam").

* Lưu ý:

- Giấy tờ trong hồ sơ do các cơ quan của Úc cấp phải được hợp pháp hóa lãnh sự. Giấy tờ phải được dịch ra tiếng Việt, bản dịch phải được công chứng, chứng thực theo quy định cua pháp luật Việt Nam.

- Nộp hồ sơ qua đường bưu điện, gửi theo địa chỉ thư tín:

Embassy of Viet Nam

PO BOX 98, Mawson ACT 2607

- Nhận kết quả: Đương đơn trực tiếp đến trụ sở Đại sứ quán nhận kết quả khi được thông báo.

* Để biết thêm thông tin chi tiết, xin đề nghị liên hệ:

Đại sứ quán Việt Nam tại Australia

Office: 6 Timbarra Crescent, O'Malley ACT 2606, Australia 

Postal Address: PO BOX 98, Mawson ACT 2607, Australia.

Print

Categories: Visa and Consular services, for vietnameseNumber of views: 30085

Tags: Visa and consular services