Sunday, December 22, 2024
en-USvi-VN

Đại sứ quán mở sổ tang và tổ chức lễ viếng Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng ​

Author: vembassy/Thursday, July 25, 2024/Categories: việt nam - úc, tin tức về việt nam

Rate this article:
No rating
Sáng 25/7, Đại sứ quán Việt Nam tại Australia đã mở sổ tang và tổ chức lễ viếng Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng tại trụ sở CQĐD.
Lễ tưởng niệm đồng chí Tổng Bí thư được trang trọng tổ chức từ đầu giờ sáng, với sự tham dự của toàn thể cán bộ, nhân viên Đại sứ quán và các cơ quan bên cạnh, đại diện kiều bào, lưu học sinh Việt Nam tại thủ đô Canberra. Sau phút mạc niệm trang nghiêm, Đại sứ Phạm Hùng Tâm và lãnh đạo Đại sứ quán đã xúc động ôn lại những chặng đường vẻ vang trong sự nghiệp của đồng chí Tổng Bí thư; nhắc lại những chỉ đạo của người đối với quan hệ Việt Nam- Australia và những sự kiện song phương Tổng Bí thư từng tham dự, trong đó có chuyến thăm Australia năm 2008 của Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng. Đại sứ Phạm Hùng Tâm đã ghi sổ tang với nội dung : “Tập thể cán bộ nhân viên Đại sứ quán Việt Nam tại Austrlaia và các cơ quan bên cạnh vô cùng thương tiếc kính viếng Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng, lãnh tự kiệt xuất của Đảng ta, nhà văn hóa lớn của dân tộc và cũng là một bậc thầy đối ngoại tài ba....”.

Anh toan canh.jpg
 Đại sứ Phạm Hùng Tâm cùng tập thể cán bộ, nhân viên Đại sứ quán tại lễ tưởng niệm (Ảnh: ĐSQVN tại Australia)
Trong ngày 25/7, tới viếng và ghi sổ tang tại trụ sở Đại sứ quán Việt Nam tại Australia, bà Michelle Chan, Thứ trưởng Bộ Ngoại giao và Thương mại Australia, bày tỏ niềm tiếc thương sâu sắc của Chính phủ Australia trước sự ra đi của Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng và gửi lời chia buồn tới gia đình Tổng bí thư cũng như Chính phủ và nhân dân Việt Nam, khẳng định Chính phủ Australia đánh giá cao năng lực lãnh đạo, tầm nhìn, đóng góp và di sản của Tổng bí thư đối với quan hệ song phương, đặc biệt là Quan hệ đối tác Chiến lược toàn diện.
thu truong Michelle Chan viet so tang.JPG
Thứ trưởng Michelle Chan ghi sổ tang (Ảnh: ĐSQVN tại Australia)​
Ngoài ra, đến viếng và ghi sổ tang Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng còn có bà con Việt kiều, đại diện chi bộ lưu học sinh VN tại Canberra, Hội sinh viên Việt Nam toàn Úc, Mạng lưới đổi mới sáng tạo Việt Nam tại Úc, Hội sinh viên Việt Nam tại bang ACT, Đại học Canberra, Giáo sư Carl Thayer, Trung tâm nghiên cứu chính sách Việt Nam, Đại học Quốc gia Úc, CSIRO, Đại sứ, Cao ủy và đại diện của nhiều CQĐD ngoại giao, trong đó có Ấn Độ, Nga, Trung Quốc, các nước Asean...
Giao su Carl Thayer.jpeg
phan ghi so tang cua Nguyen dai su Robyn Mudie.jpg

Phần ghi sổ tang của bà Robyn Mudie, Vụ trưởng Vụ Đông Nam Á Bộ Ngoại giao và Thương mại Australia, Nguyên Đại sứ Australia tại Việt Nam (Ảnh: ĐSQVN tại Australia)

DS trao doi cung DS Nga va Cao uy An Do.jpg
Đại sứ Phạm Hùng Tâm trao đổi với Đại sứ Liên bang Nga và Cao ủy Ấn Độ tại Australia sau khi ghi sổ tang (Ảnh: ĐSQVN tại Australia)

Cũng trong ngày 25/7, Toàn quyền Australia đã đến viếng Tổng bí thư Nguyễn Phú Trọng tại Tổng lãnh sự quán Việt Nam tại Sydney, Australia. Đáng chú ý, Chủ tịch Thượng viện Australia Sue Lines cũng đến Việt Nam để dự lễ viếng Tổng bí thư tại Nhà tang lễ quốc gia tại Hà Nội vào ngày 25/7.​/.
Print

Number of views (1149)/Comments (0)

Tags:

Thủ tục dành cho công dân Việt Nam (for Vietnamesse)

Cấp HỘ CHIẾU phổ thông

THỦ TỤC CẤP HỘ CHIẾU PHỔ THÔNG (Vui lòng nhấn vào tiêu đề)

Hiện chưa cấp Hộ chiếu phổ thông gắn chíp

Theo quy định, người đề nghị cấp hộ chiếu cần có mặt trực tiếp khi nộp hồ sơ hoặc nhận hồ sơ tại ĐSQ. Công dân có thể được tạo điều kiện nộp qua đường bưu điện nếu gặp khó khăn về đi lại nhưng sẽ cần bảo đảm yêu cầu xác minh nhân thân.

Cấp Giấy miễn thị thực (5-year Visa Exemption Certificate)

- Giấy miễn thị thực có giá trị 5 năm (hoặc có giá trị đến trước thời hạn của hộ chiếu 6 tháng);

- Đối tượng được cấp Giấy này nếu về Việt Nam để thăm thân hoặc về việc riêng;

- Thời gian cư trú ở Việt Nam: mỗi lần nhập cảnh cư trú không quá 6 tháng (có thể được gia hạn 1 lần không quá 6 tháng nếu có  lý do chính đáng).


This 5-year visa/Visa exemption is issued for:

- Foreign passport holder of Vietnamese origin; and

- Foreign passport holder who is son/daughter, husband/wife (with valid marriage certificate of people of Vietnamese origin).