Saturday, May 11, 2024
en-USvi-VN
Thac Ba lake, a scenic spot in northwestern mountains

Thac Ba lake, a scenic spot in northwestern mountains

Author: vembassy/Wednesday, January 4, 2023/Categories: Travel Advices, Travel Destination, Travel Tips, về việt nam, thông tin du lịch

Rate this article:
No rating
(VOVWORLD) -Thac Ba lake in Yen Bai province is the fourth largest artificial lake in Vietnam. Its large water surface and many big and small islands create a majestic natural scene. Thac Ba lake has been dubbed "Ha Long Bay in the mountains".


Thac Ba lake covers an area of 20,000 ha dotted with more than 1,300 large and small limestone islands. (Thua Xuan/VOV)

Boating across Thac Ba lake, visitors enjoy the fresh air and the shimmering water reflecting the islands and forests.

Thac Ba lake covers an area of 20,000 ha in Yen Binh and Luc Yen district. It’s surface is dotted with more than 1,300 large and small limestone islands. Nearby are several beautiful caves.

The first stop for visitors is the Thac Ba hydropower plant, the first hydropower plant in Vietnam. It generates electricity and regulates the flow of water to prevent floods and droughts in the northern delta. Its dam is 660m long and 50m high. The second stop is the Thac Ba Mother Goddess Temple, a sacred place which was recognized in 2004 as a provincial historical and cultural relic site. The temple sits in a peaceful, tranquil forest.

James Chen, a tourist from Taipei, China, said: “The first time I came to Thac Ba lake, I was surprised by the beautiful scenery. I have been to many places in Vietnam and other countries. I’m deeply impressed by the natural beauty here. I will definitely come back with my loved ones if I can.”

Visitors go ashore to visit Ong waterfall, São pagoda, Cao Bien mountain, and Thuy Tien cave, a cave with many beautiful stalactites. From the top of the cave there is a panoramic view of the Chay river.

Cao Bien is the tallest and longest mountain range in Thac Ba. From the summit visitors have a stunning view of the vast lake. 

Ethnic culture is promoted to entertain visitors. (photo: Thua Xuan/VOV)

Beside the lake are villages of the Tay, Nung, Mong, Dao, Phù Lá, and Cao Lan ethnic minorities. Exploring the local culture is the most interesting part of the tour. Tran Van Hung, Director of the Thac Ba Lake Trade and Tourism Company, said: “There are 8 ethnic groups living around Thac Ba lake. They form a special cultural complex, which is valuable for tourism development.”

Yen Binh district offers sight-seeing tours, religious tours, and community tours to experience the indigenous life and work.

Nguyen Tuan Manh, head of the district’s Culture and Information Office, said that in addition to encouraging businesses to invest in tourism infrastructure, the administration has paid special attention to preserving local culture and traditional crafts.

“We promote the tangible and intangible cultural values of Yen Binh district and help ethnic groups organize art troupes to preserve their folk singing and dance. We have repaired and upgraded historical and cultural sites,” Manh said.

Thac Ba lake is set to become an important national tourism center in the northern midland and mountain region for eco-tourism, MICE, and historical and cultural tourism. Thac Ba lake is a national reserve of natural ecology, biodiversity, and cultural uniqueness.

 

 


Print

Number of views (1222)/Comments (0)

Tags:

Thủ tục dành cho công dân Việt Nam (for Vietnamesse)

Cấp HỘ CHIẾU phổ thông

THỦ TỤC CẤP LẠI HỘ CHIẾU PHỔ THÔNG

Hộ chiếu sắp hết hạn hoặc hết hạn dưới 1 năm cần nộp các giấy tờ sau đến ĐSQ:

- 01 Tờ khai (trên 14 tuổi) (tải mẫu tại đây). 

Dưới 14 tuổi (tải mẫu tại đây). Hiện chưa cấp Hộ chiếu phổ thông gắn chíp

Các thông tin điền vào tờ khai viết bằng tiếng Việt, có dấu, ghi họ tên theo trật tự tiếng Việt (ghi theo thứ tự: họ, tên đệm, tên).
- 02 ảnh giống nhau, với tiêu chuẩn sau:

+ Cỡ ảnh 4 cm x 6 cm, chụp không quá 6 tháng, trên nền trắng (background colour: white), khuôn mặt chiếm 60% đến 70% ảnh. Đỉnh đầu cách đỉnh trên của ảnh từ 0,7 cm đến 1 cm.

+ Mắt nhìn thẳng, đầu để trần, không đeo kính, rõ mặt, rõ tai

Lưu ý: Các ảnh không đủ tiêu chuẩn máy cấp hộ chiếu sẽ không nhận diện được.

- Bản chính hộ chiếu sắp hết hạn hoặc đã hết hạn (để làm thủ tục hủy, sau đó sẽ gửi trả lại);

- Bản chụp thị thực (visa) Australia (trường hợp có hộ chiếu nước ngoài thì nộp bản chụp có chứng thực hộ chiếu nước ngoài đó hoặc bản chụp có chứng thực giấy chứng nhận quốc tịch);

- Bản sao công chứng giấy khai sinh (bản tiếng Việt, do các cơ quan Việt Nam cấp, không phải bản dịch). Đối với trẻ dưới 14 tuổi thì giấy tờ này là bắt buộc phải có.

- Bản sao công chứng CMND hoặc thẻ CCCD 

- 01 phong bì đã trả tiền để làm xong ĐSQ gửi trả về (express/registered return envelope có tracking number) ghi rõ địa chỉ người nhận (nếu hồ sơ gửi và nhận trả qua đường bưu điện). Đương đơn chịu trách nhiệm nếu hộ chiếu bị thất lạc trong quá trình gửi và nhận qua đường bưu điện.

- Lệ phí (trả bằng Money Order - mua tại bưu điện hoặc Bank Cheque - tại ngân hàng, ghi người thụ hưởng là "The Embassy of Viet Nam").

- Nộp trực tiếp: 06 Timbarra Cres, O'Malley, ACT 2606

- Nộp qua đường bưu điện: PO Box 98, Mawson, ACT 2607

Theo quy định, người đề nghị cấp hộ chiếu cần có mặt trực tiếp khi nộp hồ sơ hoặc nhận hồ sơ tại ĐSQ. Công dân có thể được tạo điều kiện nộp qua đường bưu điện nếu gặp khó khăn về đi lại nhưng sẽ cần bảo đảm yêu cầu xác minh nhân thân.

Cấp Giấy miễn thị thực (5-year Visa Exemption Certificate)

-Giấy miễn thị thực có giá trị 5 năm (hoặc có giá trị đến trước thời hạn của hộ chiếu 6 tháng);

- Đối tượng được cấp Giấy này nếu về Việt Nam để thăm thân hoặc về việc riêng;

- Thời gian cư trú ở Việt Nam: mỗi lần nhập cảnh cư trú không quá 6 tháng (có thể được gia hạn 1 lần không quá 6 tháng nếu có  lý do chính đáng).

This 5-year visa/Visa exemption is issued for:

- Foreign passport holder of Vietnamese origin; and

- Foreign passport holder who is son/daughter, husband/wife (with valid marriage certificate of people of Vietnamese origin).