Thursday, April 25, 2024

Lễ kỷ niệm ngày ASEAN nhiều ý nghĩa tại Australia

Author: vembassy/Tuesday, August 30, 2022/Categories: News, News and Events, tin tức sự kiện

Rate this article:
No rating

Các vị khách quý có dịp thưởng thức không gian văn hóa đặc sắc, đa dạng, độc đáo và nghệ thuật biểu đạt phong phú thông qua gian hàng trưng bày các sản phẩm thủ công mỹ nghệ độc đáo của từng nước thành viên ASEAN.

Phát biểu tại buổi lễ, Đại sứ Campuchia (Chủ tịch luân phiên của ACC), ông Chan Rotana cho biết trong 55 năm qua ASEAN đã không ngừng phát triển, khẳng định được vị thế và hình ảnh của mình, nhờ đó có được vai trò và tiếng nói ngày càng quan trọng trên trường quốc tế; đồng thời nhấn mạnh Cộng đồng ASEAN hiện nay đã là nền kinh tế lớn thứ 5 thế giới và là khu vực hòa bình, ổn định với những nền kinh tế năng động.

Tuy nhiên, ASEAN hiện đang đứng trước nhiều thử thách chưa từng có như đại dịch Covid-19 cùng những chuyển động địa chính trị và kinh tế tại khu vực. Trong bối cảnh này, ASEAN quyết tâm giữ vững đoàn kết, nỗ lực hơn nhằm củng cố và phục hồi nhanh chóng, bền vững và bao trùm, đồng thời tiếp tục xây dựng tầm nhìn cho giai đoạn tiếp theo của Cộng đồng ASEAN.

Về phần mình, Thứ trưởng thường trực Jan Adams cho biết Australia, với tư cách là nước Đối tác đối thoại đầu tiên của ASEAN, tiếp tục đánh giá cao vai trò chiến lược và tính trung tâm của ASEAN trong khu vực Ấn Độ Dương-Thái Bình Dương cũng như trên trường quốc tế. Trong bối cảnh Australia và ASEAN vừa thiết lập quan hệ Đối tác chiến lược toàn diện, Thứ trưởng thường trực mong muốn Australia và ASEAN tiếp tục cùng nhau thảo luận, hợp tác chặt chẽ, tận dụng tối đa các thỏa thuận thương mại song phương và đa phương đã ký để cùng vượt qua các thách thức. Bà Jan Adams cũng nhấn mạnh Australia sẽ tiếp tục đóng góp tối đa cho những nỗ lực to lớn của ASEAN vì hòa bình, ổn định và thịnh vượng chung của khu vực.

 

Print

Number of views (1884)/Comments (0)

Tags:

Thủ tục dành cho công dân Việt Nam (for Vietnamesse)

Cấp HỘ CHIẾU phổ thông

THỦ TỤC CẤP LẠI HỘ CHIẾU PHỔ THÔNG

Hộ chiếu sắp hết hạn hoặc hết hạn dưới 1 năm cần nộp các giấy tờ sau đến ĐSQ:

- 01 Tờ khai (trên 14 tuổi) (tải mẫu tại đây). 

Dưới 14 tuổi (tải mẫu tại đây). Hiện chưa cấp Hộ chiếu phổ thông gắn chíp

Các thông tin điền vào tờ khai viết bằng tiếng Việt, có dấu, ghi họ tên theo trật tự tiếng Việt (ghi theo thứ tự: họ, tên đệm, tên).
- 02 ảnh giống nhau, với tiêu chuẩn sau:

+ Cỡ ảnh 4 cm x 6 cm, chụp không quá 6 tháng, trên nền trắng (background colour: white), khuôn mặt chiếm 60% đến 70% ảnh. Đỉnh đầu cách đỉnh trên của ảnh từ 0,7 cm đến 1 cm.

+ Mắt nhìn thẳng, đầu để trần, không đeo kính, rõ mặt, rõ tai

Lưu ý: Các ảnh không đủ tiêu chuẩn máy cấp hộ chiếu sẽ không nhận diện được.

- Bản chính hộ chiếu sắp hết hạn hoặc đã hết hạn (để làm thủ tục hủy, sau đó sẽ gửi trả lại);

- Bản chụp thị thực (visa) Australia (trường hợp có hộ chiếu nước ngoài thì nộp bản chụp có chứng thực hộ chiếu nước ngoài đó hoặc bản chụp có chứng thực giấy chứng nhận quốc tịch);

- Bản sao công chứng giấy khai sinh (bản tiếng Việt, do các cơ quan Việt Nam cấp, không phải bản dịch). Đối với trẻ dưới 14 tuổi thì giấy tờ này là bắt buộc phải có.

- Bản sao công chứng CMND hoặc thẻ CCCD 

- 01 phong bì đã trả tiền để làm xong ĐSQ gửi trả về (express/registered return envelope có tracking number) ghi rõ địa chỉ người nhận (nếu hồ sơ gửi và nhận trả qua đường bưu điện). Đương đơn chịu trách nhiệm nếu hộ chiếu bị thất lạc trong quá trình gửi và nhận qua đường bưu điện.

- Lệ phí (trả bằng Money Order - mua tại bưu điện hoặc Bank Cheque - tại ngân hàng, ghi người thụ hưởng là "The Embassy of Viet Nam").

- Nộp trực tiếp: 06 Timbarra Cres, O'Malley, ACT 2606

- Nộp qua đường bưu điện: PO Box 98, Mawson, ACT 2607

Theo quy định, người đề nghị cấp hộ chiếu cần có mặt trực tiếp khi nộp hồ sơ hoặc nhận hồ sơ tại ĐSQ. Công dân có thể được tạo điều kiện nộp qua đường bưu điện nếu gặp khó khăn về đi lại nhưng sẽ cần bảo đảm yêu cầu xác minh nhân thân.

Cấp Giấy miễn thị thực (5-year Visa Exemption Certificate)

-Giấy miễn thị thực có giá trị 5 năm (hoặc có giá trị đến trước thời hạn của hộ chiếu 6 tháng);

- Đối tượng được cấp Giấy này nếu về Việt Nam để thăm thân hoặc về việc riêng;

- Thời gian cư trú ở Việt Nam: mỗi lần nhập cảnh cư trú không quá 6 tháng (có thể được gia hạn 1 lần không quá 6 tháng nếu có  lý do chính đáng).

This 5-year visa/Visa exemption is issued for:

- Foreign passport holder of Vietnamese origin; and

- Foreign passport holder who is son/daughter, husband/wife (with valid marriage certificate of people of Vietnamese origin).