Sunday, May 19, 2024
en-USvi-VN

Đại sứ quán Việt Nam tại Australia tổ chức Tết Cộng đồng mừng Xuân Tân Sửu 2021

Author: vembassy/Tuesday, February 9, 2021/Categories: News, Embassy Activities, News and Events

Rate this article:
No rating

Trong không khí đầm ấm, thân mật, chiều ngày 07/02/2021, Đại sứ quán Việt Nam tại Canberra, Australia đã tổ chức Tết Cộng đồng mừng Xuân Tân Sửu 2021. Buổi gặp mặt trở nên sống động và đầm ấm với sự tham gia trực tiếp của hơn 250 khách và qua hình thức trực tuyến của các hội đoàn người Việt, hội sinh viên và đông đảo bà con Việt kiều từ 25 đầu cầu trên toàn nước Australia và bạn bè nước sở tại.

Trong bài phát biểu trực tuyến chúc Tết cộng đồng người Việt Nam tại Australia, Đại sứ Nguyễn Tất Thành nhắc lại truyền thống dân tộc mỗi dịp Tết, những phong tục và hương vị cổ truyền dân tộc giúp gắn kết tình cảm và làm trỗi dậy tinh thần dân tộc của mỗi người con Việt Nam. Thay mặt Đại sứ quán và các cơ quan đại diện Việt Nam tại Australia, Đại sứ Nguyễn Tất Thành chúc bà con một năm mới sức khỏe, thành công và hạnh phúc. Đại sứ mong muốn bà con đoàn kết và đồng thuận, nhiệt tình đóng góp cho công cuộc phát triển đất nước trong giai đoạn mới theo Tầm nhìn 2045 đã được Đại hội Đảng XIII thông qua; đồng thời khẳng định  “Đại sứ quán và các Tổng lãnh sự quán Việt Nam là ngôi nhà chung của cộng đồng và sẽ tiếp tục đồng hành cùng cộng đồng người Việt tại Australia”.

Đại sứ Nguyễn Tất Thành nhắc lại đánh giá của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Nguyễn Phú Trọng đã được ghi vào văn kiện Đại hội: “Đất nước ta chưa bao giờ có được cơ đồ, tiềm lực, vị thế và uy tín quốc tế như hiện nay”. Đất nước đang đứng trước một vận hội mới sau 35 năm Đổi mới, tuy nhiên, thách thức lớn nhất trong năm 2021 sẽ là vấn đề đại dịch Covid-19, do đó, chúng ta cần tiếp tục hết sức cảnh giác.

Phát biểu thay mặt cộng đồng người Việt tại Australia, ông Trần Bá Phúc, Ủy viên Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, Chủ tịch Hội Doanh nhân Việt Nam tại Australia, bày tỏ lời cảm ơn Đại sứ quán Việt Nam đã tổ chức Tết Cộng đồng cho bà con người Việt tại Australia, giúp bà con được sống trong không khí xuân quê hương, đặc biệt dịp Xuân Tân Sửu năm nay bà con không thể về quê hương do đại dịch COVID-19. Ông Trần Bá Phúc cũng cho biết cộng đồng Việt Nam tại Australia ngày càng đông hơn, mạnh hơn và gắn bó hơn, bà con đều hết sức phấn khởi trước những thành tựu phát triển kinh tế-xã hội lớn lao của đất nước, cũng như sự phát triển ngày càng mạnh mẽ của mối quan hệ hợp tác Việt Nam và Australia.

Do điều kiện xa xôi, nhiều bà con phải tham dự buổi gặp mặt qua hình thức trực tuyến nhưng đông đảo bà con, các hội đoàn, du học sinh, nhất là các thế hệ người Việt thứ hai, thứ ba đều cảm nhận được tình cảm ấm áp, không khí đầm ấm, sum họp của Ngày Tết trên xứ sở kang-ga-ru.

Cũng tại buổi gặp mặt, Đại biện Phạm Thị Thúy Nga đã trao Kỷ niệm chương vì sự nghiệp ngoại giao cho ông Phillip Stonehouse, cựu cán bộ Bộ Ngoại giao và Thương mại Australia và ông Trần Bá Phúc về những đóng góp đặt biệt trong thúc đẩy quan hệ Việt Nam-Australia, cùng giấy khen cho Hội Doanh nhân Việt Nam tại Australia, các hội du học sinh Việt Nam tại Australia có những thành tích xuất sắc trong năm 2020.

Trong không khí phấn khởi mừng Xuân Tân Sửu 2021, toàn thể cán bộ, nhân viên Đại sứ quán, các cơ quan đại diện Việt Nam cùng bà con người Việt và khách mời đã được thưởng thức các tiết mục văn nghệ do các cháu thiếu nhi và thành viên Câu lạc bộ Âm nhạc tại Canberra biểu diễn và các món ăn đậm đà bản sắc truyền thống dân tộc./.

 

Print

Number of views (6153)/Comments (0)

Tags:

Thủ tục dành cho công dân Việt Nam (for Vietnamesse)

Cấp HỘ CHIẾU phổ thông

THỦ TỤC CẤP LẠI HỘ CHIẾU PHỔ THÔNG

Hộ chiếu sắp hết hạn hoặc hết hạn dưới 1 năm cần nộp các giấy tờ sau đến ĐSQ:

- 01 Tờ khai (trên 14 tuổi) (tải mẫu tại đây). 

Dưới 14 tuổi (tải mẫu tại đây). Hiện chưa cấp Hộ chiếu phổ thông gắn chíp

Các thông tin điền vào tờ khai viết bằng tiếng Việt, có dấu, ghi họ tên theo trật tự tiếng Việt (ghi theo thứ tự: họ, tên đệm, tên).
- 02 ảnh giống nhau, với tiêu chuẩn sau:

+ Cỡ ảnh 4 cm x 6 cm, chụp không quá 6 tháng, trên nền trắng (background colour: white), khuôn mặt chiếm 60% đến 70% ảnh. Đỉnh đầu cách đỉnh trên của ảnh từ 0,7 cm đến 1 cm.

+ Mắt nhìn thẳng, đầu để trần, không đeo kính, rõ mặt, rõ tai

Lưu ý: Các ảnh không đủ tiêu chuẩn máy cấp hộ chiếu sẽ không nhận diện được.

- Bản chính hộ chiếu sắp hết hạn hoặc đã hết hạn (để làm thủ tục hủy, sau đó sẽ gửi trả lại);

- Bản chụp thị thực (visa) Australia (trường hợp có hộ chiếu nước ngoài thì nộp bản chụp có chứng thực hộ chiếu nước ngoài đó hoặc bản chụp có chứng thực giấy chứng nhận quốc tịch);

- Bản sao công chứng giấy khai sinh (bản tiếng Việt, do các cơ quan Việt Nam cấp, không phải bản dịch). Đối với trẻ dưới 14 tuổi thì giấy tờ này là bắt buộc phải có.

- Bản sao công chứng CMND hoặc thẻ CCCD 

- 01 phong bì đã trả tiền để làm xong ĐSQ gửi trả về (express/registered return envelope có tracking number) ghi rõ địa chỉ người nhận (nếu hồ sơ gửi và nhận trả qua đường bưu điện). Đương đơn chịu trách nhiệm nếu hộ chiếu bị thất lạc trong quá trình gửi và nhận qua đường bưu điện.

- Lệ phí (trả bằng Money Order - mua tại bưu điện hoặc Bank Cheque - tại ngân hàng, ghi người thụ hưởng là "The Embassy of Viet Nam").

- Nộp trực tiếp: 06 Timbarra Cres, O'Malley, ACT 2606

- Nộp qua đường bưu điện: PO Box 98, Mawson, ACT 2607

Theo quy định, người đề nghị cấp hộ chiếu cần có mặt trực tiếp khi nộp hồ sơ hoặc nhận hồ sơ tại ĐSQ. Công dân có thể được tạo điều kiện nộp qua đường bưu điện nếu gặp khó khăn về đi lại nhưng sẽ cần bảo đảm yêu cầu xác minh nhân thân.

Cấp Giấy miễn thị thực (5-year Visa Exemption Certificate)

-Giấy miễn thị thực có giá trị 5 năm (hoặc có giá trị đến trước thời hạn của hộ chiếu 6 tháng);

- Đối tượng được cấp Giấy này nếu về Việt Nam để thăm thân hoặc về việc riêng;

- Thời gian cư trú ở Việt Nam: mỗi lần nhập cảnh cư trú không quá 6 tháng (có thể được gia hạn 1 lần không quá 6 tháng nếu có  lý do chính đáng).

This 5-year visa/Visa exemption is issued for:

- Foreign passport holder of Vietnamese origin; and

- Foreign passport holder who is son/daughter, husband/wife (with valid marriage certificate of people of Vietnamese origin).