Sunday, May 19, 2024
en-USvi-VN

Phó Thủ tướng Phạm Bình Minh tiếp Thủ hiến Vùng Lãnh thổ Bắc Australia

Author: vembassy/Tuesday, December 4, 2018/Categories: News on the relationship, News and Events

Rate this article:
No rating

(Chinhphu.vn) - Ngày 7/11/2018, tại Trụ sở Chính phủ, Phó Thủ tướng, Bộ trưởng Ngoại giao Phạm Bình Minh đã tiếp Thủ hiến Vùng Lãnh thổ Bắc Australia Michael Gunner đang có chuyến thăm làm việc tại Việt Nam từ 6-9/11/2018.

Tại buổi tiếp, Phó Thủ tướng chúc mừng những thành tựu của Vùng Lãnh thổ Bắc Australia, đặc biệt trong các lĩnh vực khai khoáng, nông nghiệp, du lịch và xây dựng. Thủ hiến Vùng Lãnh thổ Bắc Australia bày tỏ vui mừng lần đầu tiên đến thăm Việt Nam.

Hai bên ghi nhận những thành quả tích cực của quan hệ Đối tác Chiến lược Việt Nam và Australia thời gian gần đây trên các lĩnh vực chính trị, quốc phòng, thương mại, giáo dục, nông nghiệp.

Đặc biệt, từ cuối năm 2017 đến nay, hai nước đã trao đổi 7 đoàn cấp cao; hết quý III/2018, kim ngạch thương mại hai chiều đã đạt 5,72 tỷ USD, tăng 20% so với cùng kỳ năm 2017.

Hai bên hài lòng nhận thấy, trên đà phát triển tích cực và thực chất của quan hệ song phương, quan hệ giữa các địa phương cũng được thúc đẩy mạnh mẽ, tiêu biểu là quan hệ giữa Vùng Lãnh thổ Bắc Australia với TPHCM, Hải Phòng, Khánh Hòa, Bà Rịa-Vũng Tàu.

Thủ hiến Michael Gunner khẳng định coi trọng tăng cường quan hệ với Việt Nam; sẵn sàng đẩy mạnh hơn nữa hợp tác thương mại, đầu tư, giáo dục với Việt Nam, đồng thời xem xét mở rộng sang các lĩnh vực giao thông, du lịch.

Ông Gunner hoan nghênh và sẽ tạo điều kiện cho VietjetAir sớm mở đường bay tới Darwin trong năm 2019; khuyến khích các doanh nghiệp Việt Nam, trong đó có Vingroup, TH True MILK tăng cường đầu tư tại Vùng Lãnh thổ Bắc Australia, nhất là trong các lĩnh vực địa phương có thể mạnh như chăn nuôi, trồng trọt, du lịch…

Phó Thủ tướng Phạm Bình Minh nhấn mạnh với điều kiện thiên nhiên ưu đãi, gần gũi Việt Nam và có vị trí chiến lược, Vùng Lãnh thổ Bắc Australia có tiềm năng hợp tác to lớn về kết nối giao thông hàng hải, hàng không và du lịch với Việt Nam, đặc biệt là với các tỉnh phía Nam Việt Nam.

Phó Thủ tướng cũng nhấn mạnh các quan tâm của Việt Nam đối với phát triển nông nghiệp công nghệ cao, đào tạo nguồn nhân lực, khoa học-công nghệ; đánh giá cao và đề nghị Lãnh đạo Vùng Lãnh thổ Bắc Australia tăng thêm học bổng cho sinh viên Việt Nam thông qua chương trình StudyNT và tạo điều kiện hơn nữa cho người gốc Việt làm ăn, sinh sống tại địa phương.

Nhân dịp này, Phó Thủ tướng Phạm Bình Minh đã cùng Thủ hiến Vùng Lãnh thổ Bắc Australia chứng kiến Lễ ký Bản ghi nhớ hợp tác giữa Phòng Thương mại và Công nghiệp Việt Nam và Phòng Thương mại Vùng Lãnh thổ Bắc Australia, tạo khuôn khổ hợp tác giữa các doanh nghiệp hai bên trong thời gian tới.

Trong khuôn khổ chuyến thăm, ông Michael Gunner cũng có buổi làm việc với Bộ trưởng Giáo dục và Đào tạo Phùng Xuân Nhạ, Chủ tịch UBND TPHCM Nguyễn Thành Phong và các doanh nghiệp Việt Nam trong lĩnh vực thương mại, nông nghiệp, giáo dục, giao thông-vận tải.

Print

Number of views (12748)/Comments (0)

Tags:

Thủ tục dành cho công dân Việt Nam (for Vietnamesse)

Cấp HỘ CHIẾU phổ thông

THỦ TỤC CẤP LẠI HỘ CHIẾU PHỔ THÔNG

Hộ chiếu sắp hết hạn hoặc hết hạn dưới 1 năm cần nộp các giấy tờ sau đến ĐSQ:

- 01 Tờ khai (trên 14 tuổi) (tải mẫu tại đây). 

Dưới 14 tuổi (tải mẫu tại đây). Hiện chưa cấp Hộ chiếu phổ thông gắn chíp

Các thông tin điền vào tờ khai viết bằng tiếng Việt, có dấu, ghi họ tên theo trật tự tiếng Việt (ghi theo thứ tự: họ, tên đệm, tên).
- 02 ảnh giống nhau, với tiêu chuẩn sau:

+ Cỡ ảnh 4 cm x 6 cm, chụp không quá 6 tháng, trên nền trắng (background colour: white), khuôn mặt chiếm 60% đến 70% ảnh. Đỉnh đầu cách đỉnh trên của ảnh từ 0,7 cm đến 1 cm.

+ Mắt nhìn thẳng, đầu để trần, không đeo kính, rõ mặt, rõ tai

Lưu ý: Các ảnh không đủ tiêu chuẩn máy cấp hộ chiếu sẽ không nhận diện được.

- Bản chính hộ chiếu sắp hết hạn hoặc đã hết hạn (để làm thủ tục hủy, sau đó sẽ gửi trả lại);

- Bản chụp thị thực (visa) Australia (trường hợp có hộ chiếu nước ngoài thì nộp bản chụp có chứng thực hộ chiếu nước ngoài đó hoặc bản chụp có chứng thực giấy chứng nhận quốc tịch);

- Bản sao công chứng giấy khai sinh (bản tiếng Việt, do các cơ quan Việt Nam cấp, không phải bản dịch). Đối với trẻ dưới 14 tuổi thì giấy tờ này là bắt buộc phải có.

- Bản sao công chứng CMND hoặc thẻ CCCD 

- 01 phong bì đã trả tiền để làm xong ĐSQ gửi trả về (express/registered return envelope có tracking number) ghi rõ địa chỉ người nhận (nếu hồ sơ gửi và nhận trả qua đường bưu điện). Đương đơn chịu trách nhiệm nếu hộ chiếu bị thất lạc trong quá trình gửi và nhận qua đường bưu điện.

- Lệ phí (trả bằng Money Order - mua tại bưu điện hoặc Bank Cheque - tại ngân hàng, ghi người thụ hưởng là "The Embassy of Viet Nam").

- Nộp trực tiếp: 06 Timbarra Cres, O'Malley, ACT 2606

- Nộp qua đường bưu điện: PO Box 98, Mawson, ACT 2607

Theo quy định, người đề nghị cấp hộ chiếu cần có mặt trực tiếp khi nộp hồ sơ hoặc nhận hồ sơ tại ĐSQ. Công dân có thể được tạo điều kiện nộp qua đường bưu điện nếu gặp khó khăn về đi lại nhưng sẽ cần bảo đảm yêu cầu xác minh nhân thân.

Cấp Giấy miễn thị thực (5-year Visa Exemption Certificate)

-Giấy miễn thị thực có giá trị 5 năm (hoặc có giá trị đến trước thời hạn của hộ chiếu 6 tháng);

- Đối tượng được cấp Giấy này nếu về Việt Nam để thăm thân hoặc về việc riêng;

- Thời gian cư trú ở Việt Nam: mỗi lần nhập cảnh cư trú không quá 6 tháng (có thể được gia hạn 1 lần không quá 6 tháng nếu có  lý do chính đáng).

This 5-year visa/Visa exemption is issued for:

- Foreign passport holder of Vietnamese origin; and

- Foreign passport holder who is son/daughter, husband/wife (with valid marriage certificate of people of Vietnamese origin).