Thursday, October 31, 2024
en-USvi-VN
Vietnamese, Australian PM hold phone talks, discuss measures to boost ties

Vietnamese, Australian PM hold phone talks, discuss measures to boost ties

Author: vembassy/Thursday, April 2, 2015/Categories: News, Vietnam- Australia Relations, News on the relationship, News and Events

Rate this article:
No rating

Vietnamese Prime Minister Nguyen Tan Dung and his Australian counterpart Tony Abbott agreed to task foreign ministries of the two countries to coordinate in realizing the outcomes of Dung's official visit to Australia last month, said the Vietnamese government portal.

The declaration covers regional and international cooperation, trade and investment, industry development, development assistance, defense, law enforcement and security.

During the phone talks, the Vietnamese prime minister reiterated his proposal that Australia soon will complete all procedures to allow Vietnamese agricultural products to enter the Australian market.

He suggested Australia to set up an agency in Vietnam to inspect the products before exporting them to Australia to ensure quality and reduce risks for Vietnamese exporters.

Abbott said during Dung's visit, both sides outlined major orientations to accelerate the bilateral ties to a new height in accordance with the increasingly strategic nature of the relationship.

The Australian prime minister reaffirmed his desire to intensify trade and investment linkages with Vietnam while expecting more Vietnamese farm products to be available on the Australian market.

Vietnam and Australia established diplomatic ties in 1973. According to Vietnam Customs, in 2014, Vietnam-Australia bilateral trade revenue reached 6.05 billion US dollars.

 

Print

Number of views (30354)/Comments (0)

Tags: news

Thủ tục dành cho công dân Việt Nam (for Vietnamesse)

Cấp HỘ CHIẾU phổ thông

THỦ TỤC CẤP HỘ CHIẾU PHỔ THÔNG (Vui lòng nhấn vào tiêu đề)

Hiện chưa cấp Hộ chiếu phổ thông gắn chíp

Theo quy định, người đề nghị cấp hộ chiếu cần có mặt trực tiếp khi nộp hồ sơ hoặc nhận hồ sơ tại ĐSQ. Công dân có thể được tạo điều kiện nộp qua đường bưu điện nếu gặp khó khăn về đi lại nhưng sẽ cần bảo đảm yêu cầu xác minh nhân thân.

Cấp Giấy miễn thị thực (5-year Visa Exemption Certificate)

- Giấy miễn thị thực có giá trị 5 năm (hoặc có giá trị đến trước thời hạn của hộ chiếu 6 tháng);

- Đối tượng được cấp Giấy này nếu về Việt Nam để thăm thân hoặc về việc riêng;

- Thời gian cư trú ở Việt Nam: mỗi lần nhập cảnh cư trú không quá 6 tháng (có thể được gia hạn 1 lần không quá 6 tháng nếu có  lý do chính đáng).


This 5-year visa/Visa exemption is issued for:

- Foreign passport holder of Vietnamese origin; and

- Foreign passport holder who is son/daughter, husband/wife (with valid marriage certificate of people of Vietnamese origin).