Sunday, February 18, 2018

Thủ tục dành cho công dân Việt Nam (for Vietnamesse)

Cấp Giấy miễn thị thực (5-year Visa Exemption Certificate)

-Giấy miễn thị thực có giá trị 5 năm (hoặc có giá trị đến trước thời hạn của hộ chiếu 6 tháng);

- Đối tượng được cấp Giấy này nếu về Việt Nam để thăm thân hoặc về việc riêng;

- Thời gian cư trú ở Việt Nam: mỗi lần nhập cảnh cư trú không quá 6 tháng (có thể được gia hạn 1 lần không quá 6 tháng nếu có  lý do chính đáng).

This Certificate is issued for:

- Freign passport holder of Vietnamese origin; and

- Foreign passport holder who is son/daughter, parent or spouse of people of Vietnamese origin.

Khuyến cáo về dịch bệnh do virus Zika

Hiện nay, trước tình hình dịch bệnh Zika đang bùng phát mạnh tại nhiều nước, trong đó có Xing-ga-po, Thái Lan, Cục Lãnh sự Bộ Ngoại giao Việt Nam đề nghị công dân khi xuất nhập cảnh các nước có dịch bệnh cần lưu ý một số điểm (xin xem chi tiết trong tin này).

NOTICE

On the occasion of the Vietnamese Lunar New Year, the Embassy will be closed on Friday, 16 February 2018.

Embassy of Viet Nam

Vietnamese Embassy held Lunar New Year Get-Togethers for Vietnamese Community

Vietnamese Embassy held Lunar New Year Get-Togethers for Vietnamese Community

Hanoi, February 7 (VNA) - On February 7, the Vietnamese Embassy in Australia held a New Year get-together for OVs in the country.

Statement by the spokesman of the Embassy of Viet Nam in Australia

In response to reports on live cattle exported to Vietnam, the spokesman of Vietnam Embassy issued the following statement:

PM talks to Australian businesses

PM talks to Australian businesses

VGP - PM Nguyen Tan Dung directly answered many questions raised by Australian businessmen and investors during an open dialogue in Sydney on March 17.

Australia and Vietnam Sign New Work and Holiday Visa Agreement

Australia has signed a new reciprocal work and holiday visa arrangement with Vietnam which will allow hundreds of young people to visit and work in the two countries.