Tuesday, March 28, 2023

THÔNG BÁO về chuyến bay do Đại học RMIT tổ chức đưa chuyên gia, giảng viên và sinh viên về nước từ Melbourne ngày 06/9/2020

Author: vembassy/Saturday, August 29, 2020/Categories: covid

Rate this article:
2.9

Được sự đồng ý của Thủ tướng Chính phủ, trường Đại học RMIT phối hợp với các cơ quan đại diện Việt Nam tại Úc và Hãng Hàng không Việt Nam tổ chức chuyến bay đưa Chuyên gia, Giảng viên và Sinh viên về nước từ Melbourne, thông tin về chuyến bay như sau:

 

1. Hành trình:

STT

HÀNH TRÌNH

NGÀY BAY

GIỜ KHỞI HÀNH

SỐ HIỆU CHUYẾN BAY

GIỜ HẠ CÁNH

1

MELBOURNE – QUẢNG NINH

06/09/2020

13:55

VN780

20:50

 

2. Giá vé ước tính:

2.1. Giá vé hạng Thương gia 2100 USD

2.2. Giá vé hạng Phổ thông 1350 USD

 

3. Cách ly:

Cách ly tự nguyện có trả phí tại Khách sạn Mường Thanh Hạ Long (Quảng Ninh). Chi phí dự kiến như sau (14 ngày):

 

Room type

Double room/person

Single/person

Superior Twin (10Rms)

$ 970–22.504.000vnd

$ 1,445 – 33.524.000vnd

Deluxe Double/ City View (80Rms)

$ 970 - 22.504.000vnd

$ 1,445 - 33.524.000vnd

Deluxe Double/ Sea View (63Rms)

$ 970 - 22.504.000vnd

$ 1,445 - 33.524.000vnd

Executive Suite (30Rms)

$ 1,320 - 30.624.000vnd

$ 1,820 - 42.224.000vnd

Royal Suite (02Rms)

$ 2,620 – 60.784.000vnd

$ 3,645 – 84.772.800vnd

 

Dịch vụ bao gồm: Một ngày ba bữa ăn sáng, trưa, tối và 02 chai nước lọc 330ml/ phòng/ ngày, trà, cà phê miễn phí - Wifi, internet, nước xịt khuẩn, và nước súc miệng miễn phí tại khách sạn cách ly - Chí phí dịch vụ vận chuyển khách từ sân bay VDO về khách sạn trị giá 360.000 VNĐ/ khách - 10% VAT và 5% phí phục vụ đối với khách sạn cách ly.

 

4. Đăng ký chuyến bay:

Trân trọng đề nghị công dân có nguyện vọng về nước trên chuyến bay này KHẨN TRƯƠNG đăng ký bằng cách:

 

- Điền thông tin vào FORM (tiếng Anh)

- Gửi form đăng ký vào email: [email protected]

- Tiêu đề email: RMIT - họ tên

- Thời hạn đăng ký: muộn nhất trong ngày 31/8/2020

 

5. Thông tin về các khoản chi phí (bao gồm vé máy bay, phí cách ly tự nguyện) và hình thức thanh toán sẽ do trường Đại học RMIT làm việc trực tiếp với các công dân về nước trên chuyến bay nói trên.

 

Print

Number of views (17902)/Comments (0)

Tags:

Thủ tục dành cho công dân Việt Nam (for Vietnamesse)

Procedures to apply for holiday working permit in Vietnam for Australian citizens

Hướng dẫn thủ tục nộp hồ sơ lao động kỳ nghỉ cho công dân Úc

Work and holiday program for Australian citizens - Application process and checklist.

Please read the instruction as follows:

- Application form 

- Procedures - English version

- Hướng dẫn bằng Tiếng Việt - Vietnamese version

 

Cấp HỘ CHIẾU phổ thông

THỦ TỤC CẤP LẠI HỘ CHIẾU PHỔ THÔNG

Hộ chiếu sắp hết hạn hoặc hết hạn dưới 1 năm cần nộp các giấy tờ sau đến ĐSQ:

- 01 Tờ khai (tải mẫu tại đây). Hiện chưa cấp Hộ chiếu phổ thông gắn chíp
Các thông tin điền vào tờ khai viết bằng tiếng Việt, có dấu, ghi họ tên theo trật tự tiếng Việt (ghi theo thứ tự: họ, tên đệm, tên).
- 02 ảnh giống nhau, với tiêu chuẩn sau:
+ Cỡ ảnh 4 cm x 6 cm, chụp không quá 1 năm, trên nền trắng (background colour: white), khuôn mặt chiếm 60% đến 70% ảnh. Đỉnh đầu cách đỉnh trên của ảnh từ 0,7 cm đến 1 cm.
+ Mắt nhìn thẳng, đầu để trần, không đeo kính mầu, chất lượng ảnh tốt (không bị mờ).

Lưu ý: Các ảnh không đủ tiêu chuẩn máy cấp hộ chiếu sẽ không nhận diện được.

- Bản chính hộ chiếu sắp hết hạn hoặc đã hết hạn (để làm thủ tục hủy, sau đó sẽ gửi trả lại);

- Bản chụp thị thực (visa) Australia (trường hợp có hộ chiếu nước ngoài thì nộp bản chụp có chứng thực hộ chiếu nước ngoài đó hoặc bản chụp có chứng thực giấy chứng nhận quốc tịch);

- Nếu có CMND hoặc thẻ CCCD mới, cần nộp bản sao công chứng để cập nhật hồ sơ.

- 01 phong bì đã trả tiền để làm xong ĐSQ gửi trả về (express/registered return envelope có tracking number) ghi rõ địa chỉ người nhận (nếu hồ sơ gửi và nhận trả qua đường bưu điện). Đương đơn cần gửi phong bì bảo đảm và chịu trách nhiệm nếu hộ chiếu bị thất lạc trong quá trình gửi và nhận qua đường bưu điện.

- Lệ phí (trả bằng Money Order - mua tại bưu điện hoặc Bank Cheque - tại ngân hàng, ghi người thụ hưởng là "The Embassy of Viet Nam").

- Nộp trực tiếp: 06 Timbarra Cres, O'Malley, ACT 2606

- Nộp qua đường bưu điện: PO Box 98, Mawson, ACT 2607

Theo quy định, người đề nghị cấp hộ chiếu cần có mặt trực tiếp khi nộp hồ sơ hoặc nhận hồ sơ tại ĐSQ. Tuy nhiên, công dân có thể được tạo điều kiện nộp qua đường bưu điện nếu gặp khó khăn khi đến trực tiếp. Đối với các hồ sơ không rõ nhân thân hoặc chưa đủ căn cứ để cấp hộ chiếu (nhất là các trường hợp hỏng, mất), ĐSQ phải tiến hành thủ tục xác minh bao gồm việc gửi thông tin cho các cơ quan liên quan của Úc và Việt Nam để xác minh thông tin về nhân thân, tránh các trường hợp giả mạo nhân thân. ĐSQ chỉ cấp được hộ chiếu sau khi có đầy đủ &

Cấp Giấy miễn thị thực (5-year Visa Exemption Certificate)

-Giấy miễn thị thực có giá trị 5 năm (hoặc có giá trị đến trước thời hạn của hộ chiếu 6 tháng);

- Đối tượng được cấp Giấy này nếu về Việt Nam để thăm thân hoặc về việc riêng;

- Thời gian cư trú ở Việt Nam: mỗi lần nhập cảnh cư trú không quá 6 tháng (có thể được gia hạn 1 lần không quá 6 tháng nếu có  lý do chính đáng).

This 5 year visa/Visa exemption is issued for:

- Foreign passport holder of Vietnamese origin; and

- Foreign passport holder who is son/daughter, parent or spouse of people of Vietnamese origin.