Friday, April 19, 2024

Thông báo số 15 về chuyến bay hồi hương ngày 20/8/2020

Author: vembassy/Thursday, August 13, 2020/Categories: covid

Rate this article:
2.8

 

1. Được sự đồng ý của Chính phủ, Đại sứ quán Việt Nam tại Úc, cùng với  Tổng Lãnh sự quán Việt Nam tại Sydney và Perth, tiếp tục phối hợp với các cơ quan chức năng và Hãng Hàng không Quốc gia Việt Nam tổ chức chuyến bay thứ 05 đưa công dân mắc kẹt tại Úc về Việt Nam.

Chuyến bay dự kiến khởi hành từ Sydney và Melbourne ngày 20/8/2020. Số lượng công dân từ Úc về nước dịp này: 307 người. Trong chuyến bay này còn có 35 công dân hồi hương từ New Zealand.

 

 2. Số lượng công dân đăng ký về nước là 3700, gấp nhiều lần khả năng chuyên chở của mỗi chuyến bay. Các cơ quan đại diện đã lựa chọn công dân về nước dựa theo tiêu chí cũng như từng hoàn cảnh khó khăn đặc biệt của công dân. Trên cơ sở danh sách đã được trong nước phê duyệt, ba cơ quan đại diện tại Úc đã gửi thư điện tử thông báo và hướng dẫn cụ thể đến từng công dân sẽ về nước trên CHUYẾN BAY NGÀY 20/8/2020. Xin đề nghị công dân đã nhận được thư khẩn trương hoàn tất thủ tục mua vé theo hướng dẫn của Hàng không Quốc gia Việt Nam trước 12h (giờ Sydney) Thứ Sáu, ngày 14/8/2020. 

Công dân không nhận được thư thông báo xin được hiểu không nằm trong danh sách những người về nước đợt này.

 

 3. Trong bối cảnh chính phủ một số Bang như Victoria, New South Wales... đang thắt chặt kiểm soát di chuyển trong cộng đồng, chuyến bay sẽ xuất phát từ Sydney, qua Melbourne để đón các công dân ở khu vực này trước khi về  nước. Các Cơ quan đại diện sẽ tiếp tục làm việc với cơ quan chức năng địa phương để đề nghị tạo điều kiện thuận lợi cho công dân di chuyển tới sân bay. Công dân từ các bang khác cần thường xuyên theo dõi thông tin trên website của chính quyền bang NSW và Victoria về quy định đi lại khi di chuyển về Sydney hoặc Melbourne.

Đại sứ quán Việt Nam tại Úc, cùng với Tổng Lãnh sự quán Việt Nam tại Sydney và Perth, đang kiến nghị trong nước tổ chức thêm các chuyến bay hồi hương tiếp theo. Công dân chưa nằm trong danh sách bay lần này sẽ là đối tượng xem xét cho các chuyến bay tiếp theo.

Xin trân trọng cảm ơn các công dân đã hết sức hợp tác và kiên nhẫn chờ đợi sự thu xếp từ Chính phủ.

Trân trọng thông báo./.

 

Print

Number of views (9324)/Comments (0)

Tags:

Thủ tục dành cho công dân Việt Nam (for Vietnamesse)

Cấp HỘ CHIẾU phổ thông

THỦ TỤC CẤP LẠI HỘ CHIẾU PHỔ THÔNG

Hộ chiếu sắp hết hạn hoặc hết hạn dưới 1 năm cần nộp các giấy tờ sau đến ĐSQ:

- 01 Tờ khai (trên 14 tuổi) (tải mẫu tại đây). 

Dưới 14 tuổi (tải mẫu tại đây). Hiện chưa cấp Hộ chiếu phổ thông gắn chíp

Các thông tin điền vào tờ khai viết bằng tiếng Việt, có dấu, ghi họ tên theo trật tự tiếng Việt (ghi theo thứ tự: họ, tên đệm, tên).
- 02 ảnh giống nhau, với tiêu chuẩn sau:

+ Cỡ ảnh 4 cm x 6 cm, chụp không quá 6 tháng, trên nền trắng (background colour: white), khuôn mặt chiếm 60% đến 70% ảnh. Đỉnh đầu cách đỉnh trên của ảnh từ 0,7 cm đến 1 cm.

+ Mắt nhìn thẳng, đầu để trần, không đeo kính, rõ mặt, rõ tai

Lưu ý: Các ảnh không đủ tiêu chuẩn máy cấp hộ chiếu sẽ không nhận diện được.

- Bản chính hộ chiếu sắp hết hạn hoặc đã hết hạn (để làm thủ tục hủy, sau đó sẽ gửi trả lại);

- Bản chụp thị thực (visa) Australia (trường hợp có hộ chiếu nước ngoài thì nộp bản chụp có chứng thực hộ chiếu nước ngoài đó hoặc bản chụp có chứng thực giấy chứng nhận quốc tịch);

- Bản sao công chứng giấy khai sinh (bản tiếng Việt, do các cơ quan Việt Nam cấp, không phải bản dịch). Đối với trẻ dưới 14 tuổi thì giấy tờ này là bắt buộc phải có.

- Bản sao công chứng CMND hoặc thẻ CCCD 

- 01 phong bì đã trả tiền để làm xong ĐSQ gửi trả về (express/registered return envelope có tracking number) ghi rõ địa chỉ người nhận (nếu hồ sơ gửi và nhận trả qua đường bưu điện). Đương đơn chịu trách nhiệm nếu hộ chiếu bị thất lạc trong quá trình gửi và nhận qua đường bưu điện.

- Lệ phí (trả bằng Money Order - mua tại bưu điện hoặc Bank Cheque - tại ngân hàng, ghi người thụ hưởng là "The Embassy of Viet Nam").

- Nộp trực tiếp: 06 Timbarra Cres, O'Malley, ACT 2606

- Nộp qua đường bưu điện: PO Box 98, Mawson, ACT 2607

Theo quy định, người đề nghị cấp hộ chiếu cần có mặt trực tiếp khi nộp hồ sơ hoặc nhận hồ sơ tại ĐSQ. Công dân có thể được tạo điều kiện nộp qua đường bưu điện nếu gặp khó khăn về đi lại nhưng sẽ cần bảo đảm yêu cầu xác minh nhân thân.

Cấp Giấy miễn thị thực (5-year Visa Exemption Certificate)

-Giấy miễn thị thực có giá trị 5 năm (hoặc có giá trị đến trước thời hạn của hộ chiếu 6 tháng);

- Đối tượng được cấp Giấy này nếu về Việt Nam để thăm thân hoặc về việc riêng;

- Thời gian cư trú ở Việt Nam: mỗi lần nhập cảnh cư trú không quá 6 tháng (có thể được gia hạn 1 lần không quá 6 tháng nếu có  lý do chính đáng).

This 5-year visa/Visa exemption is issued for:

- Foreign passport holder of Vietnamese origin; and

- Foreign passport holder who is son/daughter, husband/wife (with valid marriage certificate of people of Vietnamese origin).