Wednesday, August 21, 2019

Monday, December 14, 2015

Legalization of documents issued by Australian authorities to be used in Viet Nam

1/ Requirements for documents to be legalized:

- Documents issued by Australian authorities to be recognized and used in Viet Nam.

- Documents was authenticated by the Department of Foreign Affairs and Trade of Australia (DFAT). 

- Sample of seal and signature of DFAT official was introduced to the Embassy of Viet Nam

- Documents are qualified for legalization or are not exempted from legalization. 

2/ Dossier consists of:

- Cover letter (download here);

- Copy of your passport or your driver license. 

- A return self-addressed envelop (express or registered).

- Fee in AUD (by bank cheque or Money Order payable to "The Embassy of Viet Nam").

- Documents which was already authenticated by the following Offices of the Department of Foreign Affairs and Trade of Australia (or State Office in each state).

3/ Processing time 05 working day from the date of receiving sufficient documents.

 * For further information, please contact the Embassy of the Socialist Republic of Vietnam in Australia

Office address: 6 Timbarra Crescent, O'Malley ACT 2606, Australia

Postal Address: PO BOX 98, Mawson ACT 2607, Australia.

Print

Categories: Consular services, Visa and Consular services, foreignerNumber of views: 23258

Tags: for foreigner

Thủ tục dành cho công dân Việt Nam (for Vietnamesse)

Cấp HỘ CHIẾU phổ thông và giấy thông hành

THỦ TỤC CẤP LẠI HỘ CHIẾU PHỔ THÔNG
Hộ chiếu sắp hết hạn hoặc hết hạn dưới 1 năm cần gửi bằng bưu điện hoặc trực tiếp các giấy tờ sau đến ĐSQ:
- 01 Tờ khai (tải mẫu tại đây)
Các thông tin điền vào tờ khai viết bằng tiếng Việt, có dấu, ghi họ tên theo trật tự tiếng Việt (ghi theo thứ tự: họ, tên đệm, tên).
- 02 ảnh giống nhau, với tiêu chuẩn sau (bấm vào đây để xem cụ thể tiêu chuẩn ảnh hộ chiếu):
+ Cỡ ảnh 4 cm x 6 cm, chụp không quá 1 năm, trên nền trắng (background colour: white), khuôn mặt chiếm 60% đến 70% ảnh. Đỉnh đầu cách đỉnh trên của ảnh từ 0,7 cm đến 1 cm.
+ Mắt nhìn thẳng, đầu để trần, không đeo kính mầu, chất lượng ảnh tốt (không bị mờ).
Lưu ý: Các ảnh không đủ tiêu chuẩn máy cấp hộ chiếu sẽ không nhận diện được, nên sẽ không cấp được hộ chiếu.
- Bản chính hộ chiếu sắp hết hạn hoặc đã hết hạn (để làm thủ tục hủy, sau đó sẽ gửi trả lại);
- Bản chụp thị thực Australia (trường hợp có hộ chiếu nước ngoài thì nộp bản chụp hộ chiếu nước ngoài đó);
- 01 phong bì đã trả tiền để làm xong ĐSQ gửi trả về (express/registered return envelop) ghi rõ địa chỉ người nhận (nếu hồ sơ gửi và nhận trả qua đường bưu điện). Đương đơn cần gửi phong bì bảo đảm và chịu trách nhiệm nếu hộ chiếu bị thất lạc trong quá trình gửi và nhận qua đường bưu điện;
- Lệ phí (trả bằng Money Order hoặc Bank Cheque ghi người thụ hưởng là "The Embassy of Viet Nam").

Cấp Giấy miễn thị thực (5-year Visa Exemption Certificate)

-Giấy miễn thị thực có giá trị 5 năm (hoặc có giá trị đến trước thời hạn của hộ chiếu 6 tháng);

- Đối tượng được cấp Giấy này nếu về Việt Nam để thăm thân hoặc về việc riêng;

- Thời gian cư trú ở Việt Nam: mỗi lần nhập cảnh cư trú không quá 6 tháng (có thể được gia hạn 1 lần không quá 6 tháng nếu có  lý do chính đáng).

This 5 year visa/Visa exemption is issued for:

- Foreign passport holder of Vietnamese origin; and

- Foreign passport holder who is son/daughter, parent or spouse of people of Vietnamese origin.