Wednesday, September 30, 2020
Visa du lịch

Visa du lịch

Author: SuperUser Account/Monday, January 19, 2015/Categories: dịch vụ lãnh sự

Rate this article:
No rating
Áp dụng của bài:

Đầu tiên, tải về các mẫu đơn từ trang web.

Thứ hai, nộp hoặc gửi qua đăng ký / express (platinum) gửi tới Đại sứ quán (Địa chỉ: 6 Timbarra Crescent, O'Malley, ACT 2606) các tài liệu sau đây:

1. Bản gốc và giá trị PASSPORT mà phải có hiệu lực ít nhất là một tháng sau khi hết hạn thị thực và một trang trống bên trái. Hãy ghi chú chi tiết hộ chiếu của bạn trong trường hợp bạn có thể cần đến chúng trong khi hộ chiếu của bạn là với Đại sứ quán;

2. Một hoàn MẪU ĐƠN với một hình ảnh kích thước hộ chiếu gắn trên Form. Hãy điền vào mẫu eligibly và chính xác để tránh việc hiểu sai và để thuận lợi cho việc xử lý thị thực. Bạn sẽ chịu trách nhiệm về tính chính xác của các thông tin mà bạn cung cấp trong Mẫu Đơn; Bạn nên xác định rõ ngày đến và đi vì visa sẽ có hiệu lực từ ngày đến bạn đưa vào các mẫu đơn.

3. Nếu bạn yêu cầu hộ chiếu của bạn (s) để được trả lại bằng đường bưu điện, xin vui lòng gửi trở lại tự giải quyết PHONG BÌ trả trước (Thể hiện bài - bạch kim hoặc đăng ký mail được đề nghị)

4. VISA PHÍ phải được thanh toán bằng tiền mặt, hoặc kiểm tra ngân hàng, trả cho "Đại sứ quán Việt Nam". Chúng tôi chỉ chấp nhận đô la Úc. Lệ phí Visa là khác nhau và phụ thuộc vào thời gian ở và thị thực các loại, xin vui lòng liên hệ với Đại sứ quán để biết thêm thông tin 9:30-17:00.

Liên hệ với số điện thoại: 02.6286 8465 hoặc 02.6286 5660 (Direct Line) Hoặc 02.6286 6059 (EXT: 101/102)

5. Khi bạn nhận được visa trở lại, hãy nhớ kiểm tra tất cả các chi tiết về thị thực (số hộ chiếu, ngày bắt đầu, ngày xuất cảnh, nhập cảnh, một hoặc nhiều) trước khi bạn đi du lịch.

Áp dụng trong người:

Ngoài ra, nếu bạn muốn, bạn có thể đến Đại sứ quán tại số 6 Timbarra Crescent, O'Malley, ACT 2606 để xin visa (s) mà bạn sẽ nhận được hỗ trợ trên trang web của đội ngũ nhân viên của chúng tôi. Văn phòng chúng tôi mở cửa 9:00-17:00 từ thứ hai đến thứ năm, 9,00-4,30 PM ngày thứ Sáu, trừ các ngày lễ công cộng ở Úc.

Xử lý thị thực:

Sau khi nhận được đơn, phải mất ba ngày làm việc, bởi dịch vụ bình thường đối với hộ chiếu của bạn (s) với visa để sẵn sàng cho bộ sưu tập tại Đại sứ quán hoặc cho sự trở lại của bài trong phong bì trở lại mà bạn cung cấp. Người mang hộ chiếu nước ngoài tại Úc có thể mất thời gian lâu hơn tùy theo từng ứng dụng. DỊCH VỤ EXPRESS có sẵn và phải chịu thêm chi phí. Nếu bạn cần Express Service, xin vui lòng liên hệ với Đại sứ quán để biết thêm thông tin 9:30-17:00. Liên hệ với số điện thoại: 02.6286 8465 hoặc 02.6286 5660 (Direct Line) hoặc 02.6286 6059 (EXT: 101/102)

Thời gian giao hàng của bưu điện không được bao gồm trong thời gian xử lý trên và phụ thuộc vào các bài viết.

Một khi bạn đã nhận được hộ chiếu của bạn (s) với visa (s), hãy kiểm tra cẩn thận tất cả các chi tiết. Nếu có bất kỳ sự khác biệt hoặc lỗi, chẳng hạn như ngày đến / rời, các loại thị thực, xin vui lòng thông báo cho Đại sứ quán ngay lập tức. Nếu lỗi là những hậu quả của sự thiếu chính xác của các thông tin mà bạn cung cấp trong Mẫu Đơn, Đại sứ quán sẽ không chịu trách nhiệm cho họ, và bất kỳ chi phí bổ sung mà phải chịu từ khắc phục các lỗi sẽ được sinh ra hoàn toàn do bạn. Sau khi visa (s) đã được đóng dấu vào hộ chiếu của bạn (s), nếu bạn muốn thay đổi ngày đến / các loại thị thực, bạn cần phải trả thêm phụ phí. Xin lưu ý rằng tất cả các khoản thanh toán không được hoàn lại, ngay cả khi bạn muốn hủy bỏ thị thực (s) đã được ban hành.

Ứng dụng Visa cho trẻ em nên thực hiện theo các thủ tục tương tự nếu trẻ em có hộ chiếu riêng của họ. Trẻ em dưới 14 tuổi không được yêu cầu ký vào mẫu đơn xin. Các bậc phụ huynh có thể ký thay.

Đối với truy vấn thêm, xin vui lòng có câu hỏi của bạn (s) đã sẵn sàng, ngắn gọn và tập trung trước khi liên hệ với Đại sứ quán. Các đường dây điện thoại Visa Phần mở cửa 9:30-05:00 thứ Hai đến thứ Sáu, trừ ngày lễ của Úc.

Print

Number of views (20357)/Comments (0)

Thủ tục dành cho công dân Việt Nam (for Vietnamesse)

Procedures to apply for holiday working permit in Vietnam for Australian citizens

Hướng dẫn thủ tục nộp hồ sơ lao động kỳ nghỉ cho công dân Úc

Work and holiday program for Australian citizens - Application process and checklist.

Please read the instruction as follows:

- Application form 

- Procedures - English version

- Hướng dẫn bằng Tiếng Việt - Vietnamese version

 

Cấp HỘ CHIẾU phổ thông và giấy thông hành

THỦ TỤC CẤP LẠI HỘ CHIẾU PHỔ THÔNG
Hộ chiếu sắp hết hạn hoặc hết hạn dưới 1 năm cần gửi bằng bưu điện hoặc trực tiếp các giấy tờ sau đến ĐSQ:
- 01 Tờ khai (tải mẫu tại đây)
Các thông tin điền vào tờ khai viết bằng tiếng Việt, có dấu, ghi họ tên theo trật tự tiếng Việt (ghi theo thứ tự: họ, tên đệm, tên).
- 02 ảnh giống nhau, với tiêu chuẩn sau (bấm vào đây để xem cụ thể tiêu chuẩn ảnh hộ chiếu):
+ Cỡ ảnh 4 cm x 6 cm, chụp không quá 1 năm, trên nền trắng (background colour: white), khuôn mặt chiếm 60% đến 70% ảnh. Đỉnh đầu cách đỉnh trên của ảnh từ 0,7 cm đến 1 cm.
+ Mắt nhìn thẳng, đầu để trần, không đeo kính mầu, chất lượng ảnh tốt (không bị mờ).
Lưu ý: Các ảnh không đủ tiêu chuẩn máy cấp hộ chiếu sẽ không nhận diện được, nên sẽ không cấp được hộ chiếu.
- Bản chính hộ chiếu sắp hết hạn hoặc đã hết hạn (để làm thủ tục hủy, sau đó sẽ gửi trả lại);
- Bản chụp thị thực Australia (trường hợp có hộ chiếu nước ngoài thì nộp bản chụp hộ chiếu nước ngoài đó);
- 01 phong bì đã trả tiền để làm xong ĐSQ gửi trả về (express/registered return envelop) ghi rõ địa chỉ người nhận (nếu hồ sơ gửi và nhận trả qua đường bưu điện). Đương đơn cần gửi phong bì bảo đảm và chịu trách nhiệm nếu hộ chiếu bị thất lạc trong quá trình gửi và nhận qua đường bưu điện;
- Lệ phí (trả bằng Money Order hoặc Bank Cheque ghi người thụ hưởng là "The Embassy of Viet Nam").

Cấp Giấy miễn thị thực (5-year Visa Exemption Certificate)

-Giấy miễn thị thực có giá trị 5 năm (hoặc có giá trị đến trước thời hạn của hộ chiếu 6 tháng);

- Đối tượng được cấp Giấy này nếu về Việt Nam để thăm thân hoặc về việc riêng;

- Thời gian cư trú ở Việt Nam: mỗi lần nhập cảnh cư trú không quá 6 tháng (có thể được gia hạn 1 lần không quá 6 tháng nếu có  lý do chính đáng).

This 5 year visa/Visa exemption is issued for:

- Foreign passport holder of Vietnamese origin; and

- Foreign passport holder who is son/daughter, parent or spouse of people of Vietnamese origin.