Monday, December 23, 2024
en-USvi-VN
Co-operations in Defense, Police and Regional Security

Co-operations in Defense, Police and Regional Security

Author: SuperUser Account/Friday, January 16, 2015/Categories: Vietnam- Australia Relations

Rate this article:
No rating
The bilateral defense relationship includes regular Australian Defense Force ship visits to Vietnamese ports; training of Vietnamese military officers in Australia under the bilateral Defense Cooperation Program; and visits between Australian and Vietnamese Chiefs of Defense Force. Australia and Viet Nam signed a bilateral MOU on Defence Cooperation at the inaugural ASEAN Defence Ministers' Meeting-Plus held in Ha Noi (2010). During his visit to Viet Nam in August 2012, former Australian Minister for Defence, Stephen Smith and Vietnamese Minister of National Defense, General Phung Quang Thanh, agreed Vietnam and Australia should take further practical steps to enhance the defence relationship and to progress a range of bilateral defence initiatives, including the establishment of an Annual Defence Ministers' Dialogue. The Inaugural Australia-Vietnam Defence Ministers' Meeting was held in Canberra on 19 March 2013.

The Australian Federal Police maintains two Law Enforcement Liaison Offices in Ha Noi and Ho Chi Minh City.

Australia and Viet Nam have also held senior officials-level bilateral dialogues on regional security and other issues since 1998, upgraded in February 2012, when the inaugural Joint Foreign Affairs/Defence (2+2) Australia-Vietnam Strategic Dialogue was held in Canberra at Deputy-Secretary/Vice-Minister level. The second meeting was held in Hanoi in November 2013.  Australia and Vietnam also conduct annual Australia-Vietnam Defence Cooperation Senior Officials' talks.

Print

Number of views (15124)/Comments (0)

Thủ tục dành cho công dân Việt Nam (for Vietnamesse)

Cấp HỘ CHIẾU phổ thông

THỦ TỤC CẤP HỘ CHIẾU PHỔ THÔNG (Vui lòng nhấn vào tiêu đề)

Hiện chưa cấp Hộ chiếu phổ thông gắn chíp

Theo quy định, người đề nghị cấp hộ chiếu cần có mặt trực tiếp khi nộp hồ sơ hoặc nhận hồ sơ tại ĐSQ. Công dân có thể được tạo điều kiện nộp qua đường bưu điện nếu gặp khó khăn về đi lại nhưng sẽ cần bảo đảm yêu cầu xác minh nhân thân.

Cấp Giấy miễn thị thực (5-year Visa Exemption Certificate)

- Giấy miễn thị thực có giá trị 5 năm (hoặc có giá trị đến trước thời hạn của hộ chiếu 6 tháng);

- Đối tượng được cấp Giấy này nếu về Việt Nam để thăm thân hoặc về việc riêng;

- Thời gian cư trú ở Việt Nam: mỗi lần nhập cảnh cư trú không quá 6 tháng (có thể được gia hạn 1 lần không quá 6 tháng nếu có  lý do chính đáng).


This 5-year visa/Visa exemption is issued for:

- Foreign passport holder of Vietnamese origin; and

- Foreign passport holder who is son/daughter, husband/wife (with valid marriage certificate of people of Vietnamese origin).