Friday, May 10, 2024
en-USvi-VN
Krong No volcanic land and its special rice varieties

Krong No volcanic land and its special rice varieties

Author: vembassy/Monday, January 9, 2023/Categories: Travel Advices, Travel Destination, Travel Tips, thông tin du lịch

Rate this article:
No rating
(VOVWORLD) - There is a fertile plain covering thousands of hectares between the Krong No river and the Nam B'lang crater in Buon Choah commune, Krong No district, the Central Highlands province of Dak Nong. This land of mysteries, legends, and epics has become a popular tourist destination and a hub of delicious rice varieties.


Buon Choah rice fields at the foot of the Nam Blang volcano and near the Krông Nô river, in the UNESCO-recognized Global Geopark in Dak Nong province (Photo: VOV) 

Buon Choah commune’s rice fields are at the foot of the Nam Blang volcano near the Krông Nô river, within the UNESCO-recognized Global Geopark in Dak Nong province.

The area grows the ST24 and ST25 rice varieties, the best rice in the world. Tran Thi Thanh Van, President of the Buon Choah Farmers’ Association, says the land, which is rich with alluvium from the Krong No river and minerals from volcanic deposits, produces uniquely flavored rice varieties. Ho Quang Cua, who cross-bred the ST24 and ST25 rice varieties, says the rice grown in Buon Choa is more delicious than rice from anywhere else.

Van told VOV: “Nowhere else in Vietnam has the same geological conditions. We have standardized our production and quality. Many businesses come to buy our rice, which has a clear origin. Our hope is that, once we have built a rice trademark, we can protect it against confusion with rice from other places. We always abide by production and quality standards like VietGap and other high standards for organic rice.”


Members of Buon Choah Agricultural Cooperative are drying rice. (Photo: VOV)

Trieu Thi Lan, a Tay ethnic minority woman who lives in Cao Sơn hamlet, said local farmers now grow their rice to the VietGap standard in order to earn higher incomes.

“We have machines to plow, sow, fertilize, and harvest, so farm work is now lighter. But we carefully time when we sow seeds or apply fertilizer, so productivity is higher,” Lan said.

Pham Xuan Lai, Vice President of the Buon Choah Agricultural Cooperative, said the Cooperative has coordinated with farmers to grow 2 crops per year of the ST24 and ST25 varieties on an area of 440 hectares. The average yield of the latest crop was 10 tons per hectare, a slight decrease compared to the previous crop. Farmers make a profit of about 2,100 USD per hectare. The cooperative has 3 outlets in Krong No district, Dak Nong province, and Buon Ma Thuot city in Dak Lak province. Mr. Lai said: “We apply the VietGap standards to ensure product quality with origin traceability, so the value of our products have increased. Trucks are now waiting to load the rice.”

Doan Gia Loc, Head of Krong No district’s Agriculture and Rural Development Section, says Buon Choah rice is a 4-star product in the One Commune One Product (OCOP) program. The district is building a collective trademark for Krong No rice in order to trace the origin and certify local specialties. Because land is limited, from now on the district will only grow ST24 and ST25 rice to the VietGap standard or another high-quality organic rice standard, said Loc.                             

“The district and agencies will coordinate with the Cooperative to manage production. Policies and mechanisms for refining our raw products are needed. We intend to sell, not just rice, but processed products like rice noodles and rice cakes which have added value. For example, a kilogram of rice sells for 1 USD, but after being processed it can be sold for 2 USD.”  

Krong No is a destination on the "Epic of Water and Fire" route in the UNESCO-recognized Global Geopark in Dak Nong province. Thanks to the natural advantages of volcanic land, rice grown in Krong No district has a unique flavor.



Print

Number of views (2364)/Comments (0)

Tags:

Thủ tục dành cho công dân Việt Nam (for Vietnamesse)

Cấp HỘ CHIẾU phổ thông

THỦ TỤC CẤP LẠI HỘ CHIẾU PHỔ THÔNG

Hộ chiếu sắp hết hạn hoặc hết hạn dưới 1 năm cần nộp các giấy tờ sau đến ĐSQ:

- 01 Tờ khai (trên 14 tuổi) (tải mẫu tại đây). 

Dưới 14 tuổi (tải mẫu tại đây). Hiện chưa cấp Hộ chiếu phổ thông gắn chíp

Các thông tin điền vào tờ khai viết bằng tiếng Việt, có dấu, ghi họ tên theo trật tự tiếng Việt (ghi theo thứ tự: họ, tên đệm, tên).
- 02 ảnh giống nhau, với tiêu chuẩn sau:

+ Cỡ ảnh 4 cm x 6 cm, chụp không quá 6 tháng, trên nền trắng (background colour: white), khuôn mặt chiếm 60% đến 70% ảnh. Đỉnh đầu cách đỉnh trên của ảnh từ 0,7 cm đến 1 cm.

+ Mắt nhìn thẳng, đầu để trần, không đeo kính, rõ mặt, rõ tai

Lưu ý: Các ảnh không đủ tiêu chuẩn máy cấp hộ chiếu sẽ không nhận diện được.

- Bản chính hộ chiếu sắp hết hạn hoặc đã hết hạn (để làm thủ tục hủy, sau đó sẽ gửi trả lại);

- Bản chụp thị thực (visa) Australia (trường hợp có hộ chiếu nước ngoài thì nộp bản chụp có chứng thực hộ chiếu nước ngoài đó hoặc bản chụp có chứng thực giấy chứng nhận quốc tịch);

- Bản sao công chứng giấy khai sinh (bản tiếng Việt, do các cơ quan Việt Nam cấp, không phải bản dịch). Đối với trẻ dưới 14 tuổi thì giấy tờ này là bắt buộc phải có.

- Bản sao công chứng CMND hoặc thẻ CCCD 

- 01 phong bì đã trả tiền để làm xong ĐSQ gửi trả về (express/registered return envelope có tracking number) ghi rõ địa chỉ người nhận (nếu hồ sơ gửi và nhận trả qua đường bưu điện). Đương đơn chịu trách nhiệm nếu hộ chiếu bị thất lạc trong quá trình gửi và nhận qua đường bưu điện.

- Lệ phí (trả bằng Money Order - mua tại bưu điện hoặc Bank Cheque - tại ngân hàng, ghi người thụ hưởng là "The Embassy of Viet Nam").

- Nộp trực tiếp: 06 Timbarra Cres, O'Malley, ACT 2606

- Nộp qua đường bưu điện: PO Box 98, Mawson, ACT 2607

Theo quy định, người đề nghị cấp hộ chiếu cần có mặt trực tiếp khi nộp hồ sơ hoặc nhận hồ sơ tại ĐSQ. Công dân có thể được tạo điều kiện nộp qua đường bưu điện nếu gặp khó khăn về đi lại nhưng sẽ cần bảo đảm yêu cầu xác minh nhân thân.

Cấp Giấy miễn thị thực (5-year Visa Exemption Certificate)

-Giấy miễn thị thực có giá trị 5 năm (hoặc có giá trị đến trước thời hạn của hộ chiếu 6 tháng);

- Đối tượng được cấp Giấy này nếu về Việt Nam để thăm thân hoặc về việc riêng;

- Thời gian cư trú ở Việt Nam: mỗi lần nhập cảnh cư trú không quá 6 tháng (có thể được gia hạn 1 lần không quá 6 tháng nếu có  lý do chính đáng).

This 5-year visa/Visa exemption is issued for:

- Foreign passport holder of Vietnamese origin; and

- Foreign passport holder who is son/daughter, husband/wife (with valid marriage certificate of people of Vietnamese origin).