Sunday, May 19, 2024
en-USvi-VN

Đại sứ Nguyễn Tất Thành chúc Tết cổ truyền Bun Pi May Đại sứ quán Lào tại Canberra

Author: vembassy/Friday, April 16, 2021/Categories: Embassy Activities

Rate this article:
No rating
Ngày 09/4/2021, đoàn đại biểu Đại sứ quán Việt Nam tại Australia do Đại sứ Nguyễn Tất Thành dẫn đầu đến Đại sứ quán Lào tại Canberra chúc mừng Tết cổ truyền Bun Pi May.
Tại cuộc gặp, Đại sứ Nguyễn Tất Thành chúc mừng toàn thể cán bộ, nhân viên Đại sứ quán Việt Nam năm mới sức khỏe, hạnh phúc và đạt được nhiều thành công. Đại sứ cũng nhấn mạnh ý nghĩa của mối quan hệ hữu nghị, đoàn kết đặc biệt và hợp tác toàn diện Việt Nam – Lào được ghi dấu qua những chặng đường lịch sử. Với kết quả thành công của Đại hội Đại biểu Toàn quốc lần thứ XIII của Đảng Cộng sản Việt Nam và Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XI của Đảng Nhân dân Cách mạng Lào cũng như kết quả bầu cử Quốc hội khóa IX của Lào và Quốc hội khóa XV sắp tới của Việt Nam, Đại sứ tin tưởng hai Bộ Ngoại giao Việt Nam và Lào sẽ phối hợp ngày càng chặt chẽ, hiệu quả trong thời gian tới, trong đó chú trọng thúc đẩy triển khai các chương trình hợp tác kinh tế tại Tiểu vùng Mê Công như cơ chế hợp tác ba bên giữa Việt Nam-Úc với Lào, Campuchia.
Đại biện Đại sứ quán Lào Chatoulong Bouasisavath cảm ơn những lời chúc tốt đẹp của Đại sứ Nguyễn Tất Thành, qua đó thể hiện quan hệ đoàn kết đặc biệt giữa hai nước Việt Nam - Lào, cũng như tình hữu nghị hợp tác giữa hai Đại sứ quán. Ông Chatoulong chia sẻ Tết Bun Pi May của Lào cũng như Tết Nguyên đán của Việt Nam đều được người dân Lào tổ chức đón mừng, biểu trưng cho truyền thống đoàn kết gắn bó, thủy chung và kề vai sát cánh bên nhau trong những năm đấu tranh giành độc lập dân tộc cũng như trong sự nghiệp xây dựng và phát triển đất nước của hai dân tộc. Với ý nghĩa đó, Đại biện Chatoulong Bouasisavath bày tỏ tin tưởng hai Đại sứ quán sẽ tiếp tục tăng cường hơn nữa mối quan hệ hợp tác và hỗ trợ lẫn nhau giúp thắt chặt hơn nữa quan hệ tốt đẹp giữa hai Bộ Ngoại giao và nhân dân hai nước./.

Print

Number of views (3419)/Comments (0)

Tags:

Thủ tục dành cho công dân Việt Nam (for Vietnamesse)

Cấp HỘ CHIẾU phổ thông

THỦ TỤC CẤP LẠI HỘ CHIẾU PHỔ THÔNG

Hộ chiếu sắp hết hạn hoặc hết hạn dưới 1 năm cần nộp các giấy tờ sau đến ĐSQ:

- 01 Tờ khai (trên 14 tuổi) (tải mẫu tại đây). 

Dưới 14 tuổi (tải mẫu tại đây). Hiện chưa cấp Hộ chiếu phổ thông gắn chíp

Các thông tin điền vào tờ khai viết bằng tiếng Việt, có dấu, ghi họ tên theo trật tự tiếng Việt (ghi theo thứ tự: họ, tên đệm, tên).
- 02 ảnh giống nhau, với tiêu chuẩn sau:

+ Cỡ ảnh 4 cm x 6 cm, chụp không quá 6 tháng, trên nền trắng (background colour: white), khuôn mặt chiếm 60% đến 70% ảnh. Đỉnh đầu cách đỉnh trên của ảnh từ 0,7 cm đến 1 cm.

+ Mắt nhìn thẳng, đầu để trần, không đeo kính, rõ mặt, rõ tai

Lưu ý: Các ảnh không đủ tiêu chuẩn máy cấp hộ chiếu sẽ không nhận diện được.

- Bản chính hộ chiếu sắp hết hạn hoặc đã hết hạn (để làm thủ tục hủy, sau đó sẽ gửi trả lại);

- Bản chụp thị thực (visa) Australia (trường hợp có hộ chiếu nước ngoài thì nộp bản chụp có chứng thực hộ chiếu nước ngoài đó hoặc bản chụp có chứng thực giấy chứng nhận quốc tịch);

- Bản sao công chứng giấy khai sinh (bản tiếng Việt, do các cơ quan Việt Nam cấp, không phải bản dịch). Đối với trẻ dưới 14 tuổi thì giấy tờ này là bắt buộc phải có.

- Bản sao công chứng CMND hoặc thẻ CCCD 

- 01 phong bì đã trả tiền để làm xong ĐSQ gửi trả về (express/registered return envelope có tracking number) ghi rõ địa chỉ người nhận (nếu hồ sơ gửi và nhận trả qua đường bưu điện). Đương đơn chịu trách nhiệm nếu hộ chiếu bị thất lạc trong quá trình gửi và nhận qua đường bưu điện.

- Lệ phí (trả bằng Money Order - mua tại bưu điện hoặc Bank Cheque - tại ngân hàng, ghi người thụ hưởng là "The Embassy of Viet Nam").

- Nộp trực tiếp: 06 Timbarra Cres, O'Malley, ACT 2606

- Nộp qua đường bưu điện: PO Box 98, Mawson, ACT 2607

Theo quy định, người đề nghị cấp hộ chiếu cần có mặt trực tiếp khi nộp hồ sơ hoặc nhận hồ sơ tại ĐSQ. Công dân có thể được tạo điều kiện nộp qua đường bưu điện nếu gặp khó khăn về đi lại nhưng sẽ cần bảo đảm yêu cầu xác minh nhân thân.

Cấp Giấy miễn thị thực (5-year Visa Exemption Certificate)

-Giấy miễn thị thực có giá trị 5 năm (hoặc có giá trị đến trước thời hạn của hộ chiếu 6 tháng);

- Đối tượng được cấp Giấy này nếu về Việt Nam để thăm thân hoặc về việc riêng;

- Thời gian cư trú ở Việt Nam: mỗi lần nhập cảnh cư trú không quá 6 tháng (có thể được gia hạn 1 lần không quá 6 tháng nếu có  lý do chính đáng).

This 5-year visa/Visa exemption is issued for:

- Foreign passport holder of Vietnamese origin; and

- Foreign passport holder who is son/daughter, husband/wife (with valid marriage certificate of people of Vietnamese origin).