Saturday, May 4, 2024

THÔNG BÁO SỐ 18 VỀ CHUYẾN BAY ĐƯA CỒNG DÂN VỀ NƯỚC NGÀY 4/9/2020

Author: vembassy/Sunday, August 30, 2020/Categories: covid

Rate this article:
3.5

1. Được sự đồng ý của Chính phủ, các Cơ quan đại diện ngoại giao và lãnh sự của Việt Nam tại Úc (Đại sứ quán Việt Nam tại Úc, Tổng Lãnh sự quán Việt Nam tại Sydney và Tổng Lãnh sự quán Việt Nam tại Perth) đang phối hợp với các cơ quan chức năng và Hãng Hàng không Quốc gia Việt Nam tổ chức chuyến bay thứ 7 đưa công dân Việt Nam mắc kẹt tại Úc về Việt Nam.

 

Chuyến bay dự kiến khởi hành từ Sydney và Melbourne ngày 04/9/2020. Số lượng công dân từ Úc về nước dịp này: 306 người. Trong chuyến bay này còn có 35 công dân hồi hương từ New Zealand.

 

 2. Số lượng công dân đã đăng ký mà vẫn phải đang chờ thu xếp bay vẫn còn rất lớn, vào khoảng 3100 người (tính đến ngày 28/8/2020), gấp khoảng 10 lần khả năng chuyên chở của 1 chuyến bay cứu trợ. Các cơ quan đại diện ngoại giao và lãnh sự tại Úc đã cố gắng xét duyệt trên cơ sở các tiêu chí ưu tiên theo quy định của Chính phủ và tính đến hoàn cảnh khó khăn đặc biệt của từng trường hợp. Trên cơ sở danh sách đã được Cơ quan chức năng trong nước phê duyệt, các Cơ quan đại diện đã gửi thư điện tử thông báo và hướng dẫn cụ thể thủ tục mua vé đến từng công dân có tên trong danh sách phê duyệt trên CHUYẾN BAY NGÀY 4/9/2020.

 

3. Công dân đã nhận được thư khẩn trương hoàn tất thủ tục mua vé theo hướng dẫn của Hàng không Quốc gia Việt Nam trước 17h (giờ Sydney) Thứ Hai, ngày 31/8/2020. Những ai không mua vé trước thời hạn nói trên sẽ tự động bị loại để nhường chỗ cho những người tiếp theo trong danh sách dự bị, đồng thời cũng sẽ không được ưu tiên xét duyệt trên các chuyến bay tiếp theo cũng như sẽ phải đăng ký lại từ đầu nếu sau này vẫn còn nguyện vọng về nước trên các chuyến bay hồi hương do Chính phủ thu xếp (trừ trường hợp không thể về được vì lý do bất khả kháng)

 

Công dân không nhận được thư thông báo được hiểu chưa được xét duyệt trong danh sách những người về nước đợt này.

 

4. Trong bối cảnh chính phủ một số Bang như Victoria, New South Wales... đang thắt chặt kiểm soát di chuyển trong cộng đồng và giữa các bang, chuyến bay sẽ xuất phát từ Sydney, bay qua Melbourne để đón công dân lựa chọn bay từ Melbourne trước khi bay về Việt Nam. Các Cơ quan đại diện sẽ tiếp tục làm việc với cơ quan chức năng của Úc đề nghị tạo điều kiện thuận lợi cho công dân di chuyển tới sân bay. Công dân từ các bang khác cần thường xuyên theo dõi thông tin trên website của chính quyền bang NSW và Victoria về quy định đi lại khi di chuyển về Sydney hoặc Melbourne.

5. Các Cơ quan đại diện ngoại giao và lãnh sự của Việt Nam tại Úc đang kiến nghị trong nước tổ chức thêm các chuyến bay hồi hương. Khi nhận được thông tin chính thức từ các cơ quan chức năng về các chuyến bay tiếp theo, các Cơ quan đại diện sẽ thông báo ngay để công dân biết. Do số lượng người có thể chuyên chở trên mỗi chuyến bay có hạn, trong khi số lượng người muốn về thì rất lớn, chúng tôi một lần nữa đề nghị tất cả công dân cần kiên nhẫn chờ đợi việc thu xếp trên các chuyến bay tiếp theo./.

Print

Number of views (9586)/Comments (0)

Tags:

Thủ tục dành cho công dân Việt Nam (for Vietnamesse)

Cấp HỘ CHIẾU phổ thông

THỦ TỤC CẤP LẠI HỘ CHIẾU PHỔ THÔNG

Hộ chiếu sắp hết hạn hoặc hết hạn dưới 1 năm cần nộp các giấy tờ sau đến ĐSQ:

- 01 Tờ khai (trên 14 tuổi) (tải mẫu tại đây). 

Dưới 14 tuổi (tải mẫu tại đây). Hiện chưa cấp Hộ chiếu phổ thông gắn chíp

Các thông tin điền vào tờ khai viết bằng tiếng Việt, có dấu, ghi họ tên theo trật tự tiếng Việt (ghi theo thứ tự: họ, tên đệm, tên).
- 02 ảnh giống nhau, với tiêu chuẩn sau:

+ Cỡ ảnh 4 cm x 6 cm, chụp không quá 6 tháng, trên nền trắng (background colour: white), khuôn mặt chiếm 60% đến 70% ảnh. Đỉnh đầu cách đỉnh trên của ảnh từ 0,7 cm đến 1 cm.

+ Mắt nhìn thẳng, đầu để trần, không đeo kính, rõ mặt, rõ tai

Lưu ý: Các ảnh không đủ tiêu chuẩn máy cấp hộ chiếu sẽ không nhận diện được.

- Bản chính hộ chiếu sắp hết hạn hoặc đã hết hạn (để làm thủ tục hủy, sau đó sẽ gửi trả lại);

- Bản chụp thị thực (visa) Australia (trường hợp có hộ chiếu nước ngoài thì nộp bản chụp có chứng thực hộ chiếu nước ngoài đó hoặc bản chụp có chứng thực giấy chứng nhận quốc tịch);

- Bản sao công chứng giấy khai sinh (bản tiếng Việt, do các cơ quan Việt Nam cấp, không phải bản dịch). Đối với trẻ dưới 14 tuổi thì giấy tờ này là bắt buộc phải có.

- Bản sao công chứng CMND hoặc thẻ CCCD 

- 01 phong bì đã trả tiền để làm xong ĐSQ gửi trả về (express/registered return envelope có tracking number) ghi rõ địa chỉ người nhận (nếu hồ sơ gửi và nhận trả qua đường bưu điện). Đương đơn chịu trách nhiệm nếu hộ chiếu bị thất lạc trong quá trình gửi và nhận qua đường bưu điện.

- Lệ phí (trả bằng Money Order - mua tại bưu điện hoặc Bank Cheque - tại ngân hàng, ghi người thụ hưởng là "The Embassy of Viet Nam").

- Nộp trực tiếp: 06 Timbarra Cres, O'Malley, ACT 2606

- Nộp qua đường bưu điện: PO Box 98, Mawson, ACT 2607

Theo quy định, người đề nghị cấp hộ chiếu cần có mặt trực tiếp khi nộp hồ sơ hoặc nhận hồ sơ tại ĐSQ. Công dân có thể được tạo điều kiện nộp qua đường bưu điện nếu gặp khó khăn về đi lại nhưng sẽ cần bảo đảm yêu cầu xác minh nhân thân.

Cấp Giấy miễn thị thực (5-year Visa Exemption Certificate)

-Giấy miễn thị thực có giá trị 5 năm (hoặc có giá trị đến trước thời hạn của hộ chiếu 6 tháng);

- Đối tượng được cấp Giấy này nếu về Việt Nam để thăm thân hoặc về việc riêng;

- Thời gian cư trú ở Việt Nam: mỗi lần nhập cảnh cư trú không quá 6 tháng (có thể được gia hạn 1 lần không quá 6 tháng nếu có  lý do chính đáng).

This 5-year visa/Visa exemption is issued for:

- Foreign passport holder of Vietnamese origin; and

- Foreign passport holder who is son/daughter, husband/wife (with valid marriage certificate of people of Vietnamese origin).