Friday, May 17, 2024
en-USvi-VN
Learning Vietnamese overseas

Learning Vietnamese overseas

Author: SuperUser Account/Friday, January 16, 2015/Categories: News on Vietnam

Rate this article:
No rating
One of the factors in making many Vietnamese successful in their careers is the Vietnamese cultural value that they have picked up over the years, including the Vietnamese language.

The Vietnamese language not only reflects national traditions but also helps to bring overseas Vietnamese closer to each other and to their home country.

In order to preserve the mother tongue among the Vietnamese communities abroad, the Prime Minister has approved a project to support overseas Vietnamese in learning the mother tongue.

Under the PM’s decision, the Ministry of Education and Training (MOET) has published two books for both Vietnamese adults and teenagers abroad and asked Vietnam Television and the Voice of Vietnam to set up an audio and video syllabus to broadcast on VTV4 and VOV channels to help them study Vietnamese.

However, it is still not easy for Vietnamese people in some countries to get access to the programme.

Vietnamese language classes for overseas kids needed

Yukimo Ho from Japan says that it is necessary to have classes to teach the mother tongue to overseas Vietnamese kids as the Japanese is doing.

The Japanese government has always attached great importance to teaching Japanese to overseas people. It holds Saturday Japanese classes for kids and their parents only have to contribute a small amount. The classes enable children to reintegrate into the community when they return to their home country.

Parents’ determination needed

According to Bui Ai Phuong from Italy, there are some Vietnamese classes available and most of them are run by volunteer overseas Vietnamese students. In other areas where Vietnamese classes are unavailable, people can study Vietnamese via the Internet. She says that a parent determination has great influence on their children’s ability to speak their mother tongue, the kids can easily forget unless they have the chance to use it at home everyday.

Mrs. Phuong also hopes to access a more modern methodology so she can teach her children better.

Vietnamese language textbooks unavailable

Nguyen Thi Kim Hien from Russia says there are several reasons that Vietnamese children cannot use their mother tongue. Firstly, their parents live like local people and are not discriminated against. Secondly, they are too busy working so they have no time to teach their children. Lastly, there are not many Vietnamese classes in Russia. In addition, it is not easy to buy a Vietnamese language textbook in Russia.

Mrs. Hien hopes that the State will pay more attention to the teaching and learning of the mother tongue to overseas people in Russia as well as in other countries.

Suitable syllabus for different age groups

Vu Khac Loc from Thailand says that most fourth and fifth generation overseas Vietnamese could not learn Vietnamese due to the Thai government’s unfavourable policy. Now, the policy has changed, Vietnamese people in Thailand have a better chance to learn their mother tongue. The Vietnamese Association in Thailand has put together a suitable syllabus to teach pupils of different ages.


Syllabus needs improving

Nguyen Van Tho from German says that it is much easier to learn Vietnamese in Germany thanks to local governments, Vietnamese associations, organisations and individuals.

However, Mr Tho says, overseas Vietnamese children in Europe are not very interested in learning their mother tongue because of the boring textbooks, so the syllabus needs to be improved. 
Print

Number of views (13001)/Comments (0)

Thủ tục dành cho công dân Việt Nam (for Vietnamesse)

Cấp HỘ CHIẾU phổ thông

THỦ TỤC CẤP LẠI HỘ CHIẾU PHỔ THÔNG

Hộ chiếu sắp hết hạn hoặc hết hạn dưới 1 năm cần nộp các giấy tờ sau đến ĐSQ:

- 01 Tờ khai (trên 14 tuổi) (tải mẫu tại đây). 

Dưới 14 tuổi (tải mẫu tại đây). Hiện chưa cấp Hộ chiếu phổ thông gắn chíp

Các thông tin điền vào tờ khai viết bằng tiếng Việt, có dấu, ghi họ tên theo trật tự tiếng Việt (ghi theo thứ tự: họ, tên đệm, tên).
- 02 ảnh giống nhau, với tiêu chuẩn sau:

+ Cỡ ảnh 4 cm x 6 cm, chụp không quá 6 tháng, trên nền trắng (background colour: white), khuôn mặt chiếm 60% đến 70% ảnh. Đỉnh đầu cách đỉnh trên của ảnh từ 0,7 cm đến 1 cm.

+ Mắt nhìn thẳng, đầu để trần, không đeo kính, rõ mặt, rõ tai

Lưu ý: Các ảnh không đủ tiêu chuẩn máy cấp hộ chiếu sẽ không nhận diện được.

- Bản chính hộ chiếu sắp hết hạn hoặc đã hết hạn (để làm thủ tục hủy, sau đó sẽ gửi trả lại);

- Bản chụp thị thực (visa) Australia (trường hợp có hộ chiếu nước ngoài thì nộp bản chụp có chứng thực hộ chiếu nước ngoài đó hoặc bản chụp có chứng thực giấy chứng nhận quốc tịch);

- Bản sao công chứng giấy khai sinh (bản tiếng Việt, do các cơ quan Việt Nam cấp, không phải bản dịch). Đối với trẻ dưới 14 tuổi thì giấy tờ này là bắt buộc phải có.

- Bản sao công chứng CMND hoặc thẻ CCCD 

- 01 phong bì đã trả tiền để làm xong ĐSQ gửi trả về (express/registered return envelope có tracking number) ghi rõ địa chỉ người nhận (nếu hồ sơ gửi và nhận trả qua đường bưu điện). Đương đơn chịu trách nhiệm nếu hộ chiếu bị thất lạc trong quá trình gửi và nhận qua đường bưu điện.

- Lệ phí (trả bằng Money Order - mua tại bưu điện hoặc Bank Cheque - tại ngân hàng, ghi người thụ hưởng là "The Embassy of Viet Nam").

- Nộp trực tiếp: 06 Timbarra Cres, O'Malley, ACT 2606

- Nộp qua đường bưu điện: PO Box 98, Mawson, ACT 2607

Theo quy định, người đề nghị cấp hộ chiếu cần có mặt trực tiếp khi nộp hồ sơ hoặc nhận hồ sơ tại ĐSQ. Công dân có thể được tạo điều kiện nộp qua đường bưu điện nếu gặp khó khăn về đi lại nhưng sẽ cần bảo đảm yêu cầu xác minh nhân thân.

Cấp Giấy miễn thị thực (5-year Visa Exemption Certificate)

-Giấy miễn thị thực có giá trị 5 năm (hoặc có giá trị đến trước thời hạn của hộ chiếu 6 tháng);

- Đối tượng được cấp Giấy này nếu về Việt Nam để thăm thân hoặc về việc riêng;

- Thời gian cư trú ở Việt Nam: mỗi lần nhập cảnh cư trú không quá 6 tháng (có thể được gia hạn 1 lần không quá 6 tháng nếu có  lý do chính đáng).

This 5-year visa/Visa exemption is issued for:

- Foreign passport holder of Vietnamese origin; and

- Foreign passport holder who is son/daughter, husband/wife (with valid marriage certificate of people of Vietnamese origin).