Sunday, December 22, 2024
en-USvi-VN
Expatriates active in boosting bilateral ties with Australia

Expatriates active in boosting bilateral ties with Australia

Author: SuperUser Account/Friday, January 16, 2015/Categories: News on the relationship

Rate this article:
No rating
The remarks were made during her reception for the newly appointed Vietnamese Ambassador to Australia , Hoang Vinh Thanh, on Feb. 11 in Sydney .

Governor General Bryce said she was very impressed with the good performance of Vietnamese students studying in Australia , saying that they would be a bridge for an ever-developing relation between the two nations.

The growing number of Australian tourists coming to Vietnam not only to visit beautiful landscapes but also to experience Vietnam ’s culture, history and traditional values provides another foundation for the promotion of mutual cooperation in the future.

The Governor General took the occasion to call for Vietnam ’s support for Australia to become a non-permanent member of the United Nations Security Council during the 2013-2014 term.

Ambassador Hoang Vinh Thanh thanked Australia for the support it has provided Vietnam over the past years, which he said, has enabled the country to achieve significant progresses in economic development, poverty reduction and global integration.

The My Thuan bridge, Thanh said, is a vivid symbol for the fine relations between Vietnam and Australia . He said he wished that Australia would continue its support, especially in finance to help Vietnam complete the Cao Lanh bridge as scheduled.

He also called for Australia ’s cooperation and support in order for Vietnam to fulfil the role of ASEAN Chair in 2010.

At the end of the meeting, Ambassador Thanh conveyed an invitation from the State President of Vietnam to the Governor General of Australia to visit Vietnam in the nearest time possible./.
Print

Number of views (12113)/Comments (0)

Thủ tục dành cho công dân Việt Nam (for Vietnamesse)

Cấp HỘ CHIẾU phổ thông

THỦ TỤC CẤP HỘ CHIẾU PHỔ THÔNG (Vui lòng nhấn vào tiêu đề)

Hiện chưa cấp Hộ chiếu phổ thông gắn chíp

Theo quy định, người đề nghị cấp hộ chiếu cần có mặt trực tiếp khi nộp hồ sơ hoặc nhận hồ sơ tại ĐSQ. Công dân có thể được tạo điều kiện nộp qua đường bưu điện nếu gặp khó khăn về đi lại nhưng sẽ cần bảo đảm yêu cầu xác minh nhân thân.

Cấp Giấy miễn thị thực (5-year Visa Exemption Certificate)

- Giấy miễn thị thực có giá trị 5 năm (hoặc có giá trị đến trước thời hạn của hộ chiếu 6 tháng);

- Đối tượng được cấp Giấy này nếu về Việt Nam để thăm thân hoặc về việc riêng;

- Thời gian cư trú ở Việt Nam: mỗi lần nhập cảnh cư trú không quá 6 tháng (có thể được gia hạn 1 lần không quá 6 tháng nếu có  lý do chính đáng).


This 5-year visa/Visa exemption is issued for:

- Foreign passport holder of Vietnamese origin; and

- Foreign passport holder who is son/daughter, husband/wife (with valid marriage certificate of people of Vietnamese origin).