Monday, December 23, 2024
en-USvi-VN
Administrative Divisions and Local Authorities

Administrative Divisions and Local Authorities

Author: SuperUser Account/Sunday, January 18, 2015/Categories: About Vietnam

Rate this article:
No rating
Provincial governments are expected to be subordinate to the central government. Often, the Vietnamese government groups the various provinces into eight regions: Northwest, Northeast, Red River Delta, North Central Coast, South Central Coast, Central Highland, Southeast, Mekong River Delta.
 

58 provinces: An Giang, Bac Giang, Bac Kan, Bac Lieu, Bac Ninh, Ba Ria-Vung Tau, Ben Tre, Binh Dinh, Binh Duong, Binh Phuoc, Binh Thuan, Ca Mau, Cao Bang, Dac Lak, Dac Nong, Dien Bien, Dong Nai, Dong Thap, Gia Lai, Ha Giang, Ha Nam, Ha Tinh, Hai Duong, Hau Giang, Hoa Binh, Hung Yen, Khanh Hoa, Kien Giang, Kon Tum, Lai Chau, Lam Dong, Lang Son, Lao Cai, Long An, Nam Dinh, Nghe An, Ninh Binh, Ninh Thuan, Phu Tho, Phu Yen, Quang Binh, Quang Nam, Quang Ngai, Quang Ninh, Quang Tri, Soc Trang, Son La, Tay Ninh, Thai Binh, Thai Nguyen, Thanh Hoa, Thua Thien-Hue, Tien Giang, Tra Vinh, Tuyen Quang, Vinh Long, Vinh Phuc, Yen Bai

5 province-level cities: Can Tho, Da Nang, Hai Phong, Ha Noi, Ho Chi Minh

Local authorities

People’s Councils

- People’s Councils of the cities and provinces

- People’s Councils of districts

- People’s Councils of communes, wards and towns.

People’s Committee

- Provincial level: consisting of services, subcommittees, other organs administered by the People’s Committees and the People’s Committee offices

- District level: consisting of departments, sections, other organs administered by the People’s Committees and the People’s Committee offices

- Communal level: sections and the offices.

Local people’s court

- Provincial-level people’s courts

- District-level people’s courts.

Local People’s Procuracy

- Provincial-level people’s procuracy

- District-level people’s procuracy


Print

Number of views (8427)/Comments (0)

Thủ tục dành cho công dân Việt Nam (for Vietnamesse)

Cấp HỘ CHIẾU phổ thông

THỦ TỤC CẤP HỘ CHIẾU PHỔ THÔNG (Vui lòng nhấn vào tiêu đề)

Hiện chưa cấp Hộ chiếu phổ thông gắn chíp

Theo quy định, người đề nghị cấp hộ chiếu cần có mặt trực tiếp khi nộp hồ sơ hoặc nhận hồ sơ tại ĐSQ. Công dân có thể được tạo điều kiện nộp qua đường bưu điện nếu gặp khó khăn về đi lại nhưng sẽ cần bảo đảm yêu cầu xác minh nhân thân.

Cấp Giấy miễn thị thực (5-year Visa Exemption Certificate)

- Giấy miễn thị thực có giá trị 5 năm (hoặc có giá trị đến trước thời hạn của hộ chiếu 6 tháng);

- Đối tượng được cấp Giấy này nếu về Việt Nam để thăm thân hoặc về việc riêng;

- Thời gian cư trú ở Việt Nam: mỗi lần nhập cảnh cư trú không quá 6 tháng (có thể được gia hạn 1 lần không quá 6 tháng nếu có  lý do chính đáng).


This 5-year visa/Visa exemption is issued for:

- Foreign passport holder of Vietnamese origin; and

- Foreign passport holder who is son/daughter, husband/wife (with valid marriage certificate of people of Vietnamese origin).